-
1 señor
adj.mister, Mr., Mr.m.1 gentleman, lord, gent.2 sir, mister.3 Lord.4 master.* * *► adjetivo1 (noble) distinguished, noble2 familiar fine► nombre masculino,nombre femenino2 (amo - hombre) master; (- mujer) mistress4 (tratamiento - hombre) sir; (- mujer) madam, US ma'am■ buenos días, señora good morning, madam5 (ante apellido - hombre) Mr; (- mujer) Mrs■ el Sr. Rodríguez Mr Rodríguez7 (en carta - hombre) Sir; (- mujer) Madam1 RELIGIÓN the Lord1 good Lord!\ser todo un señor / ser toda una señora to be a real gentleman / be a real lady¡señoras y señores! ladies and gentlemen!el señor de la casa / la señora de la casa the gentleman of the house / the lady of the houseNuestro Señor / Nuestra Señora Our Lord / Our Ladyseñor feudal feudal lord* * *noun m.1) gentleman2) sir3) owner, master4) mister5) lord* * *señor, -a1. ADJ1) * [antes de sustantivo] [uso enfático] great big *2) (=libre) free, at libertyeres muy señor de hacerlo si quieres — you're quite free o at liberty to do so if you want
2. SM / F1) (=persona madura) man o más frm gentleman/ladyha venido un señor preguntando por ti — there was a man o más frm a gentleman here asking for you
2) (=dueño) [de tierras] owner; [de criado, esclavo] master/mistress¿está la señora? — is the lady of the house in?
3) [fórmula de tratamiento]a) [con apellido] Mr/Mrslos señores Centeno y Sánchez tuvieron que irse antes — frm Messrs Centeno and Sánchez had to leave early frm
b) * [con nombre de pila]buenos días, señor Mariano — [a Mariano Ruiz] good morning, Mr Ruiz
la señora María es de mi pueblo — [hablando de María Ruiz] Mrs Ruiz is from my village
c) [hablando directamente] sir/madamno se preocupe señor — don't worry, sir
¿qué desea la señora? — [en tienda] can I help you, madam?; [en restaurante] what would you like, madam?
¡oiga, señora! — excuse me, madam!
¡señoras y señores! — ladies and gentlemen!
d) [con nombre de cargo o parentesco]sí, señor juez — yes, my Lord
e) frm [en correspondencia]señor director — [en carta a periódico] Dear Sir
4) [uso enfático]pues sí señor, así es como pasó — yes indeed, that's how it happened
señora¡no señor, ahora no te vas! — oh no, you're not going anywhere yet!
5) [en letrero]3. SM1) ( Hist) lord2) (Rel)* * *I- ñora adjetivo (delante del n) (fam) ( uso enfático)II- ñora1)a) ( persona adulta) (m) man, gentleman; (f) ladyte busca un señor — there's a man o gentleman looking for you
señoras — ladies, women
b) ( persona distinguida) (m) gentleman; (f) lady2) (dueño, amo)el señor/la señora de la casa — the gentleman/the lady of the house (frml)
el señor de estas tierras — (Hist) the lord of these lands
3) (Relig)a) Señor masculino LordDios, nuestro Señor — the Lord God
b) Señora femenino5) ( tratamiento de cortesía)a) ( con apellidos) (m) Mr; (f) Mrsb) (uso popular, con nombres de pila)la señora Cristina/el señor Miguel — ≈ Mrs Fuentes/Mr López
c) (frml) ( con otros sustantivos)Señor Director — (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)
d) (frml) ( sin mencionar el nombre)perdón, señor/señora ¿tiene hora? — excuse me, could you tell me the time?
¿se lleva ésa, señora? — will you take that one, Madam? (frml)
muy señor mío/señores míos — (Corresp) Dear Sir/Sirs
Teresa Chaves - ¿señora o señorita? — Teresa Chaves - Miss, Mrs or Ms?
los señores han salido — Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
e) ( uso enfático)¿y lo pagó él?-sí señor — you mean he paid for it-he did indeed
no señor, no fue así — no that is certainly not what happened
•• Cultural note:no señor, no pienso ir — there's no way I'm going
Señor/Señora/SeñoritaTitles used before someone's name when speaking to or about them. They are generally followed by the person's surname, or first name and surname. They can also be followed by the person's professional title, without the name: señor arquitecto, señora doctora, señorita maestra. They can be used on their own to attract attention. In letters they can be followed by the appropriate forms of don/doña: Sr. Dn Juan Montesinos, Sra Dña. Ana Castellón. The full forms are written in lower case when used in the middle of a sentence; the abbreviated forms are always capitalized - for señor, Sr., for señora, Sra., and for señorita, Srta. Señor is used for men. Señores, can mean "sirs", "gentlemen", and "ladies and gentlemen", and when used of a married couple means "Mr and Mrs": los señores Montesino. Señora is used for married women and widows, and women of unknown marital status. Señorita is used for single women, young women of unknown marital status, and female teachers* * *= master, Mr (Mister), gentleman [gentlemen, -pl.].Ex. But I said at once: 'Look here, master, I'll thank you to leave me alone after this, do you hear?'.Ex. My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex. These were gentlemen whose forebears had upset Elizabeth I by encouraging the people to think a little too much for themselves and who proved very difficult to control.----* en el año del Señor = in the year of our Lord.* nada es gratis en la viña del Señor = there is no such thing as a free lunch, there is no such thing as a free ride.* señor feudal = suzerain.* * *I- ñora adjetivo (delante del n) (fam) ( uso enfático)II- ñora1)a) ( persona adulta) (m) man, gentleman; (f) ladyte busca un señor — there's a man o gentleman looking for you
señoras — ladies, women
b) ( persona distinguida) (m) gentleman; (f) lady2) (dueño, amo)el señor/la señora de la casa — the gentleman/the lady of the house (frml)
el señor de estas tierras — (Hist) the lord of these lands
3) (Relig)a) Señor masculino LordDios, nuestro Señor — the Lord God
b) Señora femenino5) ( tratamiento de cortesía)a) ( con apellidos) (m) Mr; (f) Mrsb) (uso popular, con nombres de pila)la señora Cristina/el señor Miguel — ≈ Mrs Fuentes/Mr López
c) (frml) ( con otros sustantivos)Señor Director — (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)
d) (frml) ( sin mencionar el nombre)perdón, señor/señora ¿tiene hora? — excuse me, could you tell me the time?
¿se lleva ésa, señora? — will you take that one, Madam? (frml)
muy señor mío/señores míos — (Corresp) Dear Sir/Sirs
Teresa Chaves - ¿señora o señorita? — Teresa Chaves - Miss, Mrs or Ms?
los señores han salido — Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
e) ( uso enfático)¿y lo pagó él?-sí señor — you mean he paid for it-he did indeed
no señor, no fue así — no that is certainly not what happened
•• Cultural note:no señor, no pienso ir — there's no way I'm going
Señor/Señora/SeñoritaTitles used before someone's name when speaking to or about them. They are generally followed by the person's surname, or first name and surname. They can also be followed by the person's professional title, without the name: señor arquitecto, señora doctora, señorita maestra. They can be used on their own to attract attention. In letters they can be followed by the appropriate forms of don/doña: Sr. Dn Juan Montesinos, Sra Dña. Ana Castellón. The full forms are written in lower case when used in the middle of a sentence; the abbreviated forms are always capitalized - for señor, Sr., for señora, Sra., and for señorita, Srta. Señor is used for men. Señores, can mean "sirs", "gentlemen", and "ladies and gentlemen", and when used of a married couple means "Mr and Mrs": los señores Montesino. Señora is used for married women and widows, and women of unknown marital status. Señorita is used for single women, young women of unknown marital status, and female teachers* * *= master, Mr (Mister), gentleman [gentlemen, -pl.].Ex: But I said at once: 'Look here, master, I'll thank you to leave me alone after this, do you hear?'.
Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex: These were gentlemen whose forebears had upset Elizabeth I by encouraging the people to think a little too much for themselves and who proved very difficult to control.* en el año del Señor = in the year of our Lord.* nada es gratis en la viña del Señor = there is no such thing as a free lunch, there is no such thing as a free ride.* señor feudal = suzerain.* * *1 ( delante del n) ( fam)(uso enfático): ha conseguido un señor puesto she's got herself a really good jobfue una señora fiesta it was some party o quite a party! ( colloq)2(libre): eres muy señor de hacer lo que quieras you're completely free to do as you likeAte busca un señor there's a man o gentleman looking for youla señora del último piso the lady who lives on the top floorpeluquería de señoras ladies' hairdresser'sla señora de la limpieza the cleaning lady[ S ] señoras ladies, womentiene 20 años pero se viste muy de señora she's only 20 but she dresses a lot olderes todo un señor he's a real gentlemantiene ínfulas de gran señora she gives herself airs and graces, she fancies herself as some sort of lady ( BrE)Compuesto:feminine companionB(dueño, amo): el señor/la señora de la casa the gentleman/the lady of the house ( frml)los vasallos debían fidelidad a sus señores ( Hist) the vassals owed allegiance to their lordsCompuesto:masculine feudal lordC ( Relig)1recibir al Señor to receive the body of ChristDios, nuestro Señor the Lord GodNuestro Señor Jesucristo our Lord Jesus Christnuestro hermano que ahora descansa or duerme en el Señor our brother who is now at peace2D1saludos a tu señora give my regards to your wifela señora de Jaime está muy enferma Jaime's wife is very ill2buenas tardes, Señor López good afternoon, Mr LópezSeñora de Luengo, ¿quiere pasar? would you go in please, Mrs/Ms Luengo?¿avisaste a la señora (de) Fuentes? did you tell Mrs/Ms Fuentes?los señores de Paz Mr and Mrs Pazya tenemos en nuestras manos los documentos enviados por los señores Gómez y López ( frml); we have now received the documents from Messrs. Gómez and López ( frml)2(uso popular, con nombres de pila): ¿cómo está, Señora Cristina? ≈ how are you Mrs Fuentes?, ≈ how are you, Mrs F? ( colloq)la señora Cristina/el señor Miguel no está ≈ Mrs Fuentes/Mr López is not at home3 ( frml)(con otros sustantivos): el señor alcalde no podrá asistir the mayor will not be able to attendla señora directora está ocupada the director is busysalude a su señor padre/señora madre de mi parte ( ant); please convey my respects to your father/mother ( dated)4 ( frml)(sin mencionar el nombre): perdón, señor/señora, ¿tiene hora? excuse me, could you tell me the time?pase señor/señora come in, pleaseseñoras y señores ladies and gentlemen¿se lleva ésa, señora? will you take that one, Madam? ( frml)muy señor mío/señores míos ( Corresp) Dear Sir/SirsTeresa Chaves — ¿señora o señorita? Teresa Chaves — Miss, Mrs or Ms?los señores han salido Mr and Mrs Paz are not at home¿el señor/la señora va a cenar en casa? will you be dining in this evening, sir/madam? ( frml)5(uso enfático): ¿y lo pagó él? — pues sí, señor you mean he paid for it? — he did indeed o ( colloq) he sure didno, señor/señora, no fue así oh, no! that's not what happenedno, señor, no pienso prestárselo there's no way I'm going to lend it to him* * *
Multiple Entries:
Señor
señor
señor◊ - ñora sustantivo masculino, femenino
1
(f) lady;
(f) lady;
2 (dueño, amo):◊ el señor/la señora de la casa the gentleman/the lady of the house (frml)
3 (Relig)a)◊ Señor sustantivo masculino
Lordb)◊ Señora sustantivo femenino: Nuestra Sseñora de Montserrat Our Lady of Montserrat
4
5 ( tratamiento de cortesía)
(f) Mrs;
b) (frml) ( con otros sustantivos):
Sseñor Director (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)c) (frml) ( sin mencionar el nombre):◊ perdón, señor ¿tiene hora? excuse me, could you tell me the time?;
muy señor mío/señores míos (Corresp) Dear Sir/Sirs;
Teresa Chaves — ¿señora o señorita? Teresa Chaves — Miss, Mrs or Ms?;
los señores han salido Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
señor sustantivo masculino
1 (hombre) man, gentleman
2 sir (en inglés británico indica una posición social inferior) señor, se le ha caído la cartera, excuse me, you have dropped your wallet 3 señoras y señores, ladies and gentlemen
4 (tratamiento) Mr: ha llegado el Sr. Gómez, Mr Gómez is here
el señor presidente está reunido, the President is in a meeting
5 (en correspondencia) estimado señor, Dear Sir
6 Hist lord
7 Rel El Señor, the Lord
8 (persona respetable) es todo un señor y no hace caso de habladurías, he doesn't pay the slightest bit of attention to idle chatter, he's a real gentleman
9 familiar (grande, importante) el joven principiante se ha convertido en un señor actor, the inexperienced young actor has become a star
Recuerda que no se usa Mr o Mrs solo con el nombre de pila, excepto cuando un "criado" está hablando con su "señor". En todo caso debes decir Mr Miguel más el apellido o Mr más el apellido. La misma regla se aplica también a Mrs y Ms.
' señor' also found in these entries:
Spanish:
abierta
- abierto
- ama
- amo
- audiencia
- caballero
- de
- don
- estimada
- estimado
- Excemo.
- Excmo.
- N. S.
- señora
- señorita
- señorito
- Sr.
- el
- encantado
- mío
- parte
- rogar
English:
dear
- esquire
- follow-up
- gent
- lord
- master
- mister
- Mr
- Mrs
- Ms
- outstanding
- sir
- worship
- Epiphany
- gentleman
- squire
* * *señor, -ora♦ adj1. [refinado] noble, refined[excelente] wonderful, splendid;tienen una señora casa/un señor problema that's some house/problem they've got♦ nm1. [tratamiento] [antes de apellido, nombre, cargo] Mr;el señor López Mr López;los señores Ruiz Mr and Mrs Ruiz;¿están los señores (Ruiz) en casa? are Mr and Mrs Ruiz in?;dile al señor Miguel que gracias say thanks to Miguel from me;¡señor presidente! Mr President!;el señor director les atenderá enseguida the manager will see you shortly2. [tratamiento] [al dirigir la palabra] Sir;pase usted, señor do come in, do come in, Sir;¡oiga señor, se le ha caído esto! excuse me! you dropped this;señores, debo comunicarles algo gentlemen, there's something I have to tell you;¿qué desea el señor? what would you like, Sir?;sí, señor yes, Sir;Muy señor mío, Estimado señor [en cartas] Dear Sir;Muy señores míos [en cartas] Dear Sirs3. [hombre] man;llamó un señor preguntando por ti there was a call for you from a man;el señor de la carnicería the man from the butcher's;en el club sólo dejaban entrar a (los) señores they only let men into the club;un señor mayor an elderly gentleman;señores [en letrero] men, gents4. [caballero] gentleman;es todo un señor he's a real gentleman;vas hecho un señor con ese traje you look like a real gentleman in that suit5. [dueño] owner;Formal¿es usted el señor de la casa? are you the head of the household?7. [noble, aristócrata] lordHist señor feudal feudal lord;señor de la guerra warlordNuestro Señor Our Lord;¡Señor, ten piedad! Lord, have mercy upon us!9. [indica énfasis]sí señor, eso fue lo que ocurrió yes indeed, that's exactly what happened;¡sí señor, así se habla! excellent, that's what I like to hear!;no señor, estás muy equivocado oh no, you're completely wrong;a mí no me engañas, no señor you can't fool ME♦ interjGood Lord!;¡Señor, qué manera de llover! Good Lord, look how it's raining!* * *m Lord* * *1) : gentleman m, man m, lady f, woman f, wife f2) : Sir m, Madam festimados señores: Dear Sirs3) : Mr. m, Mrs. f4) : lord m, lady fel Señor: the Lord* * *señor n¿quién es ese señor? who's that man?2. (con apellido) Mr3. (de cortesía) sirsí, señor yes, sir -
2 querido
adj.1 dear, dearest.2 dear, beloved, loved.f. & m.darling, sweetheart, sweetie, honey.past part.past participle of spanish verb: querer.* * *1→ link=querer querer► adjetivo1 (amado) dear, beloved; (en carta) dear► nombre masculino,nombre femenino2 familiar (apelativo) darling* * *1. (f. - querida)noundear, honey2. (f. - querida)adj.dear, beloved* * *querido, -a1. ADJ1) (=amado) dearqueridos amigos, nos hemos reunido para... — dear friends, we are assembled here to...
queridos hermanos — (Rel) dearly beloved
un alcalde querido por todos — a mayor who is well-liked in the community, a popular mayor
2) [en cartas] dearQueridos padres: — Dear parents,
3) And nice2. SM / F1) [uso apelativo] darling¡sí, querido! — yes, darling!
2) (=amante) lover* * *I- da adjetivob) (Corresp) Dearc) (Col fam) ( simpático) niceII- da masculino, femeninoa) ( como apelativo) darling, dear, sweetheartb) ( amante) (m) fancy man; (f) fancy woman* * *= beloved, dear [dearer -comp., dearest -sup.], beloved, darling.Ex. If one were to think of an analogue outside the library situation, one would conjure up the image of a miser cackling with delight as he counts and recounts his beloved coins.Ex. Heaney noted that 'in the first place and in the last resort, libraries are for dear life also'.Ex. This shows how quickly he lost his heart to his beloved, and that he believes in love at first sight.Ex. Anyhow, family -- including my darling niece and nephew, who were a little bit off their oats when I arrived.----* muy querido = much-loved.* ser querido = loved-one.* tan querido de todos = so beloved of all.* tan querido por todos = so beloved of all.* un querido = a little something on the side.* * *I- da adjetivob) (Corresp) Dearc) (Col fam) ( simpático) niceII- da masculino, femeninoa) ( como apelativo) darling, dear, sweetheartb) ( amante) (m) fancy man; (f) fancy woman* * *= beloved, dear [dearer -comp., dearest -sup.], beloved, darling.Ex: If one were to think of an analogue outside the library situation, one would conjure up the image of a miser cackling with delight as he counts and recounts his beloved coins.
Ex: Heaney noted that 'in the first place and in the last resort, libraries are for dear life also'.Ex: This shows how quickly he lost his heart to his beloved, and that he believes in love at first sight.Ex: Anyhow, family -- including my darling niece and nephew, who were a little bit off their oats when I arrived.* muy querido = much-loved.* ser querido = loved-one.* tan querido de todos = so beloved of all.* tan querido por todos = so beloved of all.* un querido = a little something on the side.* * *1(amado): mi querida patria my beloved countryes uno de mis recuerdos más queridos it's one of my fondest o dearest o most cherished memoriesrodeado de su familia y de sus seres queridos surrounded by his family and loved onestu querido hermano me ha vuelto a dejar plantada ( iró); your darling o dear brother has stood me up again ( iro)2 ( Corresp) DearQueridos padres/tíos Dear Mother and Father/Aunt and UncleMi querido Carlos My dear Carlos, Dearest CarlosMi querida amiga Dear friend ( frml)¡mira qué querido! how nice o kind of him!es una niña muy querida she's such a nice o ( BrE) lovely girlmasculine, feminine1 ( como apelativo) darling, dear, sweetheartlo vi en el restaurante con su querida I saw him in the restaurant with his fancy woman o with that woman he's having an affair with* * *
Del verbo querer: ( conjugate querer)
querido es:
el participio
Multiple Entries:
querer
querido
querer ( conjugate querer) verbo transitivo ( amar) to love;
sus alumnos lo quieren mucho his pupils are very fond of him;
¡por lo que más quieras! for pity's sake!, for God's sake!
1a) (expresando deseo, intención, voluntad):
quisiera una habitación doble I'd like a double room;
¿qué más quieres? what more do you want?;
hazlo cuando/como quieras do it whenever/however you like;
iba a hacerlo pero él no quiso I was going to do it but he didn't want me to;
tráemelo mañana ¿quieres? bring it tomorrow, will you?;
no quiero I don't want to;
quiero ir I want to go;
quisiera reservar una mesa I'd like to book a table;
quisiera poder ayudarte I wish I could help you;
no quiso comer nada she wouldn't eat anything;
quiero que estudies más I want you to study harder;
¡qué quieres que te diga …! quite honestly o frankly …;
el destino así lo quiso it was destined to be;
querido es poder where there's a will there's a wayb) ( al ofrecer algo):◊ ¿quieres un café? would you like a coffee?;
( menos formal) do you want a coffee?c) ( introduciendo un pedido):◊ ¿querrías hacerme un favor? could you do me a favor?;
¿te quieres callar? be quiet, will you?
2 ( en locs)
donde quiera que wherever;
queriendo ( adrede) on purpose, deliberately;
sin querer accidentally;
fue sin querido it was an accident;
querer decir to mean;
¿qué quieres decir con eso? what do you mean by that?
3 ( como precio):◊ ¿cuánto quieres por el coche? how much do you want o are you asking for the car?
quererse verbo pronominal ( recípr):
querido -da adjetivo
seres queridos loved ones;
un profesor muy querido por todos a well-liked teacherb) (Corresp) Dear
■ sustantivo masculino, femenino
(f) fancy woman
querer
I verbo transitivo
1 (a alguien) to love
2 (algo) to want, wish ➣ Ver nota en want
3 (intención, ruego, ofrecimiento) to like: ¿quieres otra taza de té?, would you like another cup of tea?
¿quieres callarte?, will you shut up?
II sustantivo masculino love, affection
♦ Locuciones: quieras o no, tendrás que oírme, you'll have to listen to me, whether you want to or not
querer decir, to mean
ser algo un quiero y no puedo, to try to make people think that one is more affluent than one actually is
como quiera que, since: como quiera que no pueden vernos, no saben qué aspecto tenemos, since they can't see us, they don't know what we look like
sin querer, unintentionally, by accident
querido,-a
I adjetivo dear, beloved
II sustantivo masculino y femenino
1 darling
2 pey (hombre) lover
(mujer) mistress
' querido' also found in these entries:
Spanish:
cariño
- querida
- reparar
- ser
English:
baby
- darling
- dear
- ducky
- elementary
- precious
- beloved
- bereaved
- bereavement
- loved one
* * *querido, -a♦ adj1. [en cartas] dear;Querido Juan Dear Juan;Queridos padres Dear Mum and Dad;Mi querido amigo Dear friend2. [amado]la pena que causa la muerte de alguien querido the pain of losing a loved one o someone dear to you;el alcalde era querido por todos the mayor was loved by everyone;una ciudad especialmente querida para el cantante a city that is particularly close to the singer's heart♦ nm,f1. [amante] lover2. [apelativo afectuoso] darling* * *I part → querer1II adj dear* * *querido, -da adj: dear, belovedquerido, -da n: dear, sweetheart* * *querido adj dear -
3 Dios
m.God, Jehovah, Lord, Creator.* * *1 god\¡a Dios gracias! thank God!a Dios rogando y con el mazo dando God helps those who help themselvesa la buena de Dios at random, any old how¡alabado sea Dios! God be praised!armar la de Dios es Cristo familiar to raise hell, make an almighty racketcostar algo Dios y ayuda to be very difficult, be a real hassle¡Dios dirá! we shall see!Dios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock together¡Dios le bendiga! God bless you!¡Dios me libre! God forbid!Dios mediante God willing¡Dios mío! my God!, good heavens!¡Dios nos coja confesados! God help us!hacer algo como Dios manda to do something properly¡por Dios! for goodness sake!, for God's sake!que Dios me perdone, pero... God forgive me, but...¡vaya con Dios! farewell!, God be with you!¡vaya por Dios! good heavens!* * *noun m.* * *SM1) (Rel) Godbendición 2), temorel Dios de los judíos — the Jewish God, the God of the Jews
2) [en exclamaciones]¡Dios! — [con sorpresa] God!; [con fastidio] for God's sake!
¡Dios mío!, ¡Dios santo! — my God!, good God!
¡alabado sea Dios! — praise be to God!
¡Dios te bendiga!, ¡Dios te lo pague! — God bless you!
¡que Dios nos coja confesados! — God help us!
¡con Dios!, ¡vaya usted con Dios! — (may) God be with you! ††, Godspeed! ††
¡plegue a Dios! — please God!
¡válgame Dios! — good God!
¡vive Dios! — by God!
•
¡Dios me libre! — God forbid!, Heaven forbid!¡líbreme Dios de que...! — God o Heaven forbid that I...!
¡líbreme Dios de ese sufrimiento! — Heaven forbid that I should suffer so!
•
¡ por Dios! — for heaven's sake!-¿puedo fumar? -¡claro, por Dios! — "may I smoke?" - "of course! o please do!"
una limosnita ¡por (el amor de) Dios! — a few pennies, for the love of God!
•
¡Dios quiera que no llueva mañana! — let's hope it doesn't rain tomorrow¡no lo quiera Dios! — God forbid!
bendito-ojalá te cures pronto -¡Dios quiera! — "let's hope you get better soon!" - "I hope so too!"
3)- ¡me cago en Dios!costar Dios y ayuda —
dejado de la mano de Dios —
- como que hay un Dioscomo que hay Dios que... — you can bet (your bottom dollar) that...
¡siéntate como Dios manda! — sit properly!
Dios mediante nos veremos en mayo otra vez — God willing, we'll see each other again in May
- como Dios lo echó o trajo al mundopongo a Dios por testigo que no sabía la verdad — as God is my witness o I swear by almighty God, I did not know the truth
hasta mañana si Dios quiere — good night, God bless!
que sea lo que Dios quiera —
he decidido hacerlo, y que sea lo que Dios quiera — I've decided to do it, and worry about it later
- Dios aprieta pero no ahoga o ahorcaclamar 2., madrugar 1., 1)* * *diosa masculino, femenino1) (Mit) (m) god; (f) goddess2) Dios masculino (Relig) Godel Dios de los cristianos/musulmanes — the Christian/Muslim God
Dios Todopoderoso — Almighty God, God Almighty
gracias a Dios or a Dios gracias — thank God o heaven
Dios te oiga! — I hope so! o I pray to God you're right!
por (el) amor de Dios! — for God's sake o for heaven's sake!
que Dios lo tenga en su gloria — God o the Lord rest his soul
Dios me libre! — God o heaven forbid!
alabado or bendito sea Dios! — (Relig) praise God o the Lord!
bendito sea Dios, mira cómo te has puesto! — (fam) good God o good heavens! look at the state you're in! (colloq)
válgame Dios! — oh my God!, good God!
Dios mío! or Dios santo! — ( expresando angustia) my God!, oh God!; ( expresando sorpresa) (good) God!
armar la de Dios es Cristo — (fam) to cause an almighty row (colloq)
como Dios manda: cómprate un coche como Dios manda buy yourself a real o a proper car; pórtate como Dios manda behave properly; como Dios me/lo trajo al mundo in my/his birthday suit; como que hay (un) Dios (CS) you can bet your bottom dollar (colloq); costar Dios y (su) ayuda (fam) to take a lot of work; hacer algo a la buena de Dios to do something any which way (AmE) o (BrE) any old how; menos pregunta Dios y perdona (AmL) don't ask so many questions; ni Dios (fam) nobody; esto no lo entiende ni Dios or no hay Dios que lo entienda this is completely incomprehensible; todo Dios (fam) absolutely everybody; Dios aprieta pero no ahoga or (RPl) ahorca these things are sent to try us; Dios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock together; a Dios rogando y con el mazo dando God helps those who help themselves; Dios da pan a quien no tiene dientes it's an unfair world; al que madruga, Dios lo ayuda the early bird catches the worm; tener a Dios agarrado por las chivas — (Ven fam) to have the upper hand
* * *= God, deity.Ex. The article ' God is alive and well at the reference desk' describes an increase in the number of religious references enquiries in public libraries.Ex. Exhibits consisted of bronzes of Tibetan deities and famous Lamas, and ritual objects such as mirrors, flasks, fly whisks, and seals.----* ¡por dios! = by jingo!.* ¡vaya por Dios! = oh dear!.* actuar como si + ser + Dios = play + God.* adorar un dios = worship + deity.* a la buena de Dios = out in the cold.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* armar la de Dios = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* armarse la de Dios = bedlam + break loose, all hell + break loose.* ¡Ay Dios! = Heavens!.* contra los dioses = against (all/the) odds.* creerse Dios = play + God.* dejado de la mano de Dios = God-forsaken.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* diosa = goddess [goddesses, -pl.].* ¡Dios lo bendiga! = God bless him!, God bless him!.* Dios los cría y ellos se juntan = birds of a feather flock together.* Dios mediante = God willing.* ¡Dios mío! = good grief!.* ¡Dios mío! = goodness gracious, oh dear!.* ¡Dios no lo quiera! = heaven forbid, heaven forbid.* ¡Dios nos libre! = heaven forbid, God forbid.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* gracias a Dios = thank goodness.* inspirados por Dios, los = divinely ordained, the.* olvidado de Dios = God-forsaken.* palabra de Dios = word of God.* ¡por dios! = in heaven's name, for God's sake, gosh.* ¡por dios! = for crying out loud!, goodness gracious, golly.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* quiera Dios que = God willing.* regalo de dios = godsend.* ¡Santo Dios! = goodness gracious.* si Dios quiere = God willing.* temeroso de Dios = God-fearing.* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* ¡válgame Dios! = goodness gracious, oh dear!.* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.* * *diosa masculino, femenino1) (Mit) (m) god; (f) goddess2) Dios masculino (Relig) Godel Dios de los cristianos/musulmanes — the Christian/Muslim God
Dios Todopoderoso — Almighty God, God Almighty
gracias a Dios or a Dios gracias — thank God o heaven
Dios te oiga! — I hope so! o I pray to God you're right!
por (el) amor de Dios! — for God's sake o for heaven's sake!
que Dios lo tenga en su gloria — God o the Lord rest his soul
Dios me libre! — God o heaven forbid!
alabado or bendito sea Dios! — (Relig) praise God o the Lord!
bendito sea Dios, mira cómo te has puesto! — (fam) good God o good heavens! look at the state you're in! (colloq)
válgame Dios! — oh my God!, good God!
Dios mío! or Dios santo! — ( expresando angustia) my God!, oh God!; ( expresando sorpresa) (good) God!
armar la de Dios es Cristo — (fam) to cause an almighty row (colloq)
como Dios manda: cómprate un coche como Dios manda buy yourself a real o a proper car; pórtate como Dios manda behave properly; como Dios me/lo trajo al mundo in my/his birthday suit; como que hay (un) Dios (CS) you can bet your bottom dollar (colloq); costar Dios y (su) ayuda (fam) to take a lot of work; hacer algo a la buena de Dios to do something any which way (AmE) o (BrE) any old how; menos pregunta Dios y perdona (AmL) don't ask so many questions; ni Dios (fam) nobody; esto no lo entiende ni Dios or no hay Dios que lo entienda this is completely incomprehensible; todo Dios (fam) absolutely everybody; Dios aprieta pero no ahoga or (RPl) ahorca these things are sent to try us; Dios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock together; a Dios rogando y con el mazo dando God helps those who help themselves; Dios da pan a quien no tiene dientes it's an unfair world; al que madruga, Dios lo ayuda the early bird catches the worm; tener a Dios agarrado por las chivas — (Ven fam) to have the upper hand
* * *= God, deity.Ex: The article ' God is alive and well at the reference desk' describes an increase in the number of religious references enquiries in public libraries.
Ex: Exhibits consisted of bronzes of Tibetan deities and famous Lamas, and ritual objects such as mirrors, flasks, fly whisks, and seals.* ¡por dios! = by jingo!.* ¡vaya por Dios! = oh dear!.* actuar como si + ser + Dios = play + God.* adorar un dios = worship + deity.* a la buena de Dios = out in the cold.* a quien madruga, Dios le ayuda = the early bird catches the worm.* armar la de Dios = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* armarse la de Dios = bedlam + break loose, all hell + break loose.* ¡Ay Dios! = Heavens!.* contra los dioses = against (all/the) odds.* creerse Dios = play + God.* dejado de la mano de Dios = God-forsaken.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* diosa = goddess [goddesses, -pl.].* ¡Dios lo bendiga! = God bless him!, God bless him!.* Dios los cría y ellos se juntan = birds of a feather flock together.* Dios mediante = God willing.* ¡Dios mío! = good grief!.* ¡Dios mío! = goodness gracious, oh dear!.* ¡Dios no lo quiera! = heaven forbid, heaven forbid.* ¡Dios nos libre! = heaven forbid, God forbid.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* gracias a Dios = thank goodness.* inspirados por Dios, los = divinely ordained, the.* olvidado de Dios = God-forsaken.* palabra de Dios = word of God.* ¡por dios! = in heaven's name, for God's sake, gosh.* ¡por dios! = for crying out loud!, goodness gracious, golly.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* quiera Dios que = God willing.* regalo de dios = godsend.* ¡Santo Dios! = goodness gracious.* si Dios quiere = God willing.* temeroso de Dios = God-fearing.* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.* ¡válgame Dios! = goodness gracious, oh dear!.* y Dios sabe qué más = and Heaven knows what else.* * *masculine, femininelos dioses del Olimpo the gods of Mount Olympuscanta como los dioses she sings like an angel, she sings divinelyBel Dios de los cristianos/musulmanes the Christian/Muslim GodDios Todopoderoso Almighty God, God AlmightyDios Padre God the Fathergracias a Dios or a Dios gracias thank God o heavengracias a Dios no pasó nada nothing happened, thank God o heavensi Dios quiere God willingDios mediante God willingquiera Dios que no sea grave let's hope (to God) it isn't serioussólo Dios sabe lo que me costó you've no idea how difficult it was¿lo conseguirá? — no sé, Dios dirá will he make it? — I don't know, we'll just have to wait and seeestoy seguro que todo saldrá bien — ¡Dios te oiga! I'm sure everything will turn out fine — oh, I hope so! o I pray to God you're right!te lo juro por Dios I swear to Godpor (el) amor de Dios: ¡termínalo de una vez, por (el) amor de Dios! get it finished, for God's sake o for heaven's sake!¡una limosnita, por el amor de Dios! can you spare some change, for pity's sake?Dios proveerá God o the Lord will provideque Dios se lo pague God bless youve con Dios God be with youque Dios te bendiga God bless youque Dios lo tenga en su gloria God o the Lord rest his soul¡Dios me libre! God o heaven forbid!¡Dios nos libre de esa desgracia! heaven preserve us from such a misfortune!si se entera tu padre ¡Dios te libre! God o heaven o the Lord help you if your father finds out!¡sabe Dios lo que habrá estado haciendo! God (alone) knows what she's been up to!¡alabado or bendito sea Dios! ( Relig) praise God o the Lord!¡bendito sea Dios, mira cómo te has puesto! ( fam); good God o good heavens! look at the state you're in! ( colloq)¡alabado sea Dios! otra vez será it wasn't God's will o it wasn't meant to be, maybe next time¡vaya por Dios! oh dear!¡válgame Dios! oh my God!, good God!¡ay, Dios! oh dear!¡por Dios! for God's o heaven's sake!¡Dios mío! or ¡Dios santo! (expresando angustia) my God!, oh God!; (expresando sorpresa) God!, good God!¡Dios! ¡cómo me gustaría estar allí! God! how I'd love to be there!a la buena de Dios: hizo el trabajo a la buena de Dios he did the job any which way ( AmE) o ( BrE) any old howsalieron de viaje a la buena de Dios they set off without making any plansabandonó a sus hijos a la buena de Dios she just abandoned her childrenarmar la de Dios es Cristo ( fam): armó la de Dios (es Cristo) con lo que dijo she caused a tremendous fuss o an almighty row with what she said ( colloq)como Dios manda: una secretaria como Dios manda a real secretarycómprate un coche como Dios manda buy yourself a real o a proper carpórtate como Dios manda behave properlycomo Dios me/lo echó or trajo al mundo in my/his birthday suit, stark naked ( colloq)como que hay (un) Dios (CS); as sure as eggs is eggs ( colloq), you can bet your bottom dollar ( colloq)costar Dios y su ayuda ( fam); to take a lot of workestar de Dios to be God's willestaba de Dios que pasara it was meant to happen o meant to be, it was God's will (that it should happen)menos pregunta Dios y perdona ( AmL); don't ask so many questionsnecesitar Dios y su ayuda ( fam); to need a lot of helpesto no lo entiende ni Dios or no hay Dios que lo entienda this is completely incomprehensibleque Dios nos coja confesados ( Esp); God o the Lord help us!¡que venga Dios y lo vea! I'll eat my hat!si eso es verdad que venga Dios y lo vea if that's true, I'll eat my hat!Dios aprieta pero no ahoga or ( RPl) ahorca these things are sent to try usDios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock togethera Dios rogando y con el mazo dando (no basta con la plegaria) God helps those who help themselves; (el comportamiento debería ajustarse a las creencias) practice* what you preachDios da pan a quien no tiene dientes it's an unfair worldal que madruga, Dios lo ayuda the early bird catches the worm* * *
dios,◊ diosa sustantivo masculino, femenino
1 (Mit) (m) god;
(f) goddess
2
el Ddios de los musulmanes the Muslim God;
gracias a Ddios thank God o heaven;
si Ddios quiere God willing;
te lo juro por Ddios I swear to God;
¡por (el) amor de Ddios! for God's sake o for heaven's sake!;
que Ddios te bendiga God bless you;
¡Ddios me libre! God o heaven forbid!;
¡sabe Ddios! God knows!;
¡vaya por Ddios! oh dear!;
¡por Ddios! for God's o heaven's sake!;
¡Ddios mío! or ¡Ddios santo! ( expresando angustia) my God!, oh God!;
( expresando sorpresa) (good) God!;◊ como Ddios manda: un coche como Ddios manda a real o a proper car;
pórtate como Ddios manda behave properly;
hacer algo a la buena de Ddios to do sth any which way (AmE) o (BrE) any old how
dios sustantivo masculino
1 god
2 Excl ¡Dios!, good God! ¡Dios mío!, Oh my God!
si Dios quiere, God willing
♦ Locuciones: hacer algo como Dios manda, to do sthg properly
familiar ni dios, not a soul
familiar todo dios, everybody
' dios' also found in these entries:
Spanish:
armarse
- bendición
- berenjenal
- coger
- dejada
- dejado
- estar
- gracias
- hablar
- proveer
- temor
- alma
- amor
- amparar
- bendecir
- bendito
- dotar
- gracia
- hijo
- sobre
English:
bedlam
- believe in
- bird
- father
- god
- godforsaken
- good
- goodness
- gosh
- grace
- gracious
- heaven
- hell
- lord
- serve
- thank
- willing
- word
- bless
- Christ
- proper
- sake
- thankfully
- would
* * *dios, -osa♦ nm,fgod, f goddess;Baco es el dios del vino Bacchus is the god of wine;la diosa del amor the goddess of love;los dioses del Olimpo the gods of (Mount) Olympusdios griego Greek god;dios romano Roman god♦ nm1.Dios [ser sobrenatural] God;el Dios de los cristianos the Christian God;Fama la buena de Dios any old how;hace las cosas a la buena de Dios he does things any old how;no sabía cocinar, e hizo el guiso a la buena de Dios he didn't know how to cook, so he trusted to luck when making the stew;Famse armó la de Dios es Cristo all hell broke loose;Famcomo Dios: lo pasamos como Dios we had a high old time;en esta oficina vivimos como Dios we've got it made in this office;tu vecina está como Dios your neighbour's gorgeous;la paella estaba como Dios the paella was sublime;Famcomo Dios manda [apropiado] proper;[apropiadamente] properly;una novela como Dios manda a proper novel;hacer algo como Dios manda to do sth properly;Fam Famcostar Dios y ayuda: nos costó Dios y ayuda subir el piano hasta el quinto piso we had a heck o hell of a job getting the piano up to the fifth floor;dejado de la mano de Dios godforsaken;jurar algo por Dios: ¡te lo juro por Dios! I swear to God!;me juró por Dios que no había sido él he swore to God that he hadn't done it;Famni Dios: no vino ni Dios not a soul came;esto no lo arregla ni Dios no way will anyone ever fix this;tu letra es muy mala, no hay (ni) Dios que la entienda your handwriting's terrible, you can't expect anyone to be able to read it;poner a Dios por testigo: ¡pongo a Dios por testigo que yo no lo hice! may God be my witness, I didn't do it!;sin encomendarse (ni) a Dios ni al diablo throwing caution to the winds;Famtodo Dios all the world and his wife;vino todo Dios the world and his wife were there;a todo Dios le encantó la comida absolutely everybody loved the food;a Dios rogando y con el mazo dando God helps those who help themselves;Dios aprieta pero no ahoga God tempers the wind to the shorn lamb;Dios los cría y ellos se juntan birds of a feather flock together2. [en exclamaciones, invocaciones]¡a Dios gracias! thank heavens!;¡a Dios gracias no pasó nada! nothing happened, thank heavens!;¡alabado sea Dios! [al rezar] praise be (to God)!;[indica fastidio, sorpresa, alivio] thank God!;¡alabado sea Dios!, ¡otra factura! heavens above, another bill!;¡alabado sea Dios!, ¡por fin ha llegado el pedido! thank heavens, the order has finally arrived!;¡anda con Dios! God be with you!;¡bendito sea Dios! [al rezar] praise be (to God)!;¡bendito sea Dios!, ¡otra carrera en la media! heavens above, another ladder in my tights!;¡bendito sea Dios!, ¡no les ha pasado nada! thank heavens, they're all right!;Vulg¡me cago en Dios! for fuck's sake!;Dios dirá it's in the lap of the gods;¡gracias a Dios! thank heavens!;¡gracias a Dios que has venido! thank heavens you've come!;¡Dios lo quiera! let's hope so!;Dios mediante God willing;¡Dios mío! good God!, (oh) my God!;¡Dios no lo quiera! heaven forbid!;Dios sabe God (alone) knows;sabe Dios God (alone) knows;¡Dios santo! (oh) my God!;¡Dios santo!, ¿qué vamos a hacer ahora? oh my God! what are we going to do now?;¡santo Dios! (oh) my God!;si Dios quiere God willing;¡por Dios! for God's sake!;(que) Dios le/te bendiga God bless you;Esp¡(que) Dios nos coja confesados! heaven help us!;¡(que) Dios le/te oiga! let's hope so!;(que) Dios se/te lo pague God bless you;(que) Dios me perdone: (que) Dios me perdone, pero es una mala persona forgive me for saying this, but he's not a very nice person;(que) Dios me perdone, pero es un cabrón pardon my French, but he's a bastard;que sea lo que Dios quiera what will be will be;¡válgame Dios! good heavens!;¡vaya con Dios! may God be with you;¡vaya por Dios! for heaven's sake!, honestly!;¡ve con Dios! God be with you!♦ interjFam God!;¡Dios!, ¡qué aburrimiento! God, how boring!;¡Dios!, ¡qué hambre tengo! God, I'm hungry!* * *m God;¡Dios mío! my God!;¡por Dios! for God’s sake!;Dios mediante God willing;si Dios quiere God willing;¡Dios nos libre! God forbid!;¡válgame Dios! good God!;¡vaya por Dios! oh dear!;sabe Dios lo que dijo God knows what he said;hazlo como Dios manda do it properly;a la buena de Dios any old how;costar Dios y ayuda be very difficult;vivir como Dios fam live like a king;armar la de Dios fam raise hell fam* * *Dios nm: God* * *dios n god -
4 apreciar
v.1 to appreciate.aprecio mucho tu ayuda I really appreciate your helpYo aprecio tu ayuda I appreciate your help.2 to be fond of.3 to detect, to notice.apreciaron una mejora significativa they detected o noticed a significant improvementpara apreciar mejor los detalles to be able to see the detail better4 to appreciate to.Yo aprecio escuchar las aves cantar I appreciate to hear the birds sing.5 to perceive, to comprehend, to understand.El apreció la gravedad del asunto He perceived the gravity of the matter.6 to appraise.El perito aprecia las joyas The expert appraises the jewels.* * *1 (valorar) to appraise (en, at)2 (sentir aprecio) to regard highly, hold in high esteem3 (reconocer valor) to appreciate4 (percibir) to notice, see, perceive1 (notarse) to be noticed, be noticeable* * *verbto appreciate, be fond of, value, esteem* * *1. VT1) (=tener cariño a) to be fond of, like2) (=valorar) to valueapreciar algo (en) poco — to attach little value to sth, set little value on sth
3) (=percibir) [+ comida, música] to appreciate4) (Econ) [+ moneda] to revalue5) (=agradecer) to appreciate6) (=detectar) to notice, detectno apreció el sarcasmo en sus palabras — he didn't notice o detect the sarcasm in her words
apreciaron una fractura en el hueso — they detected o found a bone fracture
este barómetro no aprecia cambios mínimos — this barometer doesn't detect o register very small changes
7) LAm (=realzar) to add value to, enhance, improve2.See:* * *1.verbo transitivo1) < persona> to be fond of2) <interés/ayuda/arte> to appreciate3) (percibir, observar) to see2.apreciarse v pron (frml) moneda to appreciate (frml)* * *= appraise, appreciate, gain + an appreciation, have + a feeling about/for, cherish, relish, taste, prize [prise, -USA], take in, look up to, hold + Nombre + dear.Ex. If one walks round a large general booskshop and carefully appraises the stock on display it becomes clear quite quickly that there are many types of books which seem to bear a strong similarity to each other.Ex. Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.Ex. The students have gained an appreciation of how their library skills can contribute to furthering knowledge about the culture of their country.Ex. But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex. The British Museum Reading Room is filled with cranks, hacks, poverty-stricken scholars who cherish their hobby.Ex. They all relish a fast paced working environment, rapid change and constant challenges to traditional notions of what a library and library work should be.Ex. Professional skills are enhanced by the opportunity which IFLA provides to taste the cultures of other countries in a very accessible (dare I say privileged?) way.Ex. She was so poor that she had nothing but one single hen, which she prized as the apple of her eye.Ex. People like to browse the books and magazines, take in the ambiance, and be seen and perceived as a patron of the arts and literature.Ex. No mattter how high I get, I'll still be looking up to you.Ex. Cuts in Government agriculture spending are an attack on everything we hold dear in this country.----* apreciar mejor = gain + an appreciation.* apreciar muchísimo = treasure.* capaz de apreciar = appreciative.* * *1.verbo transitivo1) < persona> to be fond of2) <interés/ayuda/arte> to appreciate3) (percibir, observar) to see2.apreciarse v pron (frml) moneda to appreciate (frml)* * *= appraise, appreciate, gain + an appreciation, have + a feeling about/for, cherish, relish, taste, prize [prise, -USA], take in, look up to, hold + Nombre + dear.Ex: If one walks round a large general booskshop and carefully appraises the stock on display it becomes clear quite quickly that there are many types of books which seem to bear a strong similarity to each other.
Ex: Most users would appreciate disciplines placed adjacent to related disciplines.Ex: The students have gained an appreciation of how their library skills can contribute to furthering knowledge about the culture of their country.Ex: But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.Ex: The British Museum Reading Room is filled with cranks, hacks, poverty-stricken scholars who cherish their hobby.Ex: They all relish a fast paced working environment, rapid change and constant challenges to traditional notions of what a library and library work should be.Ex: Professional skills are enhanced by the opportunity which IFLA provides to taste the cultures of other countries in a very accessible (dare I say privileged?) way.Ex: She was so poor that she had nothing but one single hen, which she prized as the apple of her eye.Ex: People like to browse the books and magazines, take in the ambiance, and be seen and perceived as a patron of the arts and literature.Ex: No mattter how high I get, I'll still be looking up to you.Ex: Cuts in Government agriculture spending are an attack on everything we hold dear in this country.* apreciar mejor = gain + an appreciation.* apreciar muchísimo = treasure.* capaz de apreciar = appreciative.* * *apreciar [A1 ]vtA ‹persona› to be fond ofun amigo al que aprecio mucho a very dear friendB1 ‹interés/ayuda› to appreciateaprecio muchísimo todo lo que has hecho por mí I really appreciate everything you've done for me2 ‹arte/música› to appreciatesabe apreciar la buena comida she appreciates good foodun café para los que saben apreciar lo que es bueno a coffee for true connoisseurs, a coffee for people who appreciate the good things in lifeC (percibir, observar) to seeen la radiografía se aprecian unas manchas oscuras some dark areas are visible o can be seen on the X-rayfue difícil apreciar la magnitud de los daños it was difficult to appreciate the extent of the damageeste año se ha apreciado un ligero descenso en el número de accidentes there has been a slight drop in the number of accidents this year* * *
apreciar ( conjugate apreciar) verbo transitivo
1 ‹ persona› to be fond of
2 ‹interés/ayuda/arte› to appreciate
3 (percibir, observar) to see;
apreciar verbo transitivo
1 to appreciate ➣ Ver nota en appreciate 2 (observar, ver) to notice, see
' apreciar' also found in these entries:
Spanish:
distinguir
- gusto
English:
appreciate
- dear
- esteem
- kindly
- prize
- treasure
- appreciation
- cherish
- value
* * *♦ vt1. [valorar] to appreciate, to value;aprecio mucho tu ayuda I really appreciate your help;aprecia demasiado las cosas materiales she puts too high a value on material things;un plato muy apreciado por los turistas a dish that is very popular with tourists;no sabe apreciar una buena obra de teatro he doesn't know how to appreciate a good play2. [sentir afecto por]aprecio mucho a tu hermana I think a lot of your sister, I'm very fond of your sister3. [percibir] to detect, to notice;han apreciado una mejora significativa they have detected o noticed a significant improvement;acércate si quieres apreciar mejor los detalles come closer so you can see the detail better* * *v/t1 appreciate* * *apreciar vt1) estimar: to appreciate, to value2) evaluar: to appraise, to assess* * *apreciar vb1. (valorar) to appreciate / to value2. (estimar) to be fond of -
5 cariño
intj.darling, baby, honey, my dear.m.affection, love, attachment, tenderness.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cariñar.* * *1 (amor) love, affection2 (esmero) loving care3 (apelativo) darling, love, US honey■ ¿pasa algo, cariño? what's the matter, darling?4 figurado (expresión) caress, hug, kiss, cuddle1 (recuerdos, saludos) love sing\coger/tomar cariño a alguien/algo to grow fond of somebody/something'Con todo cariño' (en una carta) "Lots of love"* * *noun m.1) affection, love2) honey, darling, sweet* * *SM1) (=afecto) love, affectiondemostró mucho cariño por sus hijas — he showed great love o affection for his daughters
•
coger cariño a algn/algo — to grow o become fond of sb/sth, become attached to sb/sth•
con cariño, trata a sus plantas con mucho cariño — she takes loving care of her plantslo recuerdo con cariño — I have fond memories of it, I remember it with great affection
con cariño, Luis — [en carta] love (from) Luis
•
dar cariño a algn — to be affectionate to sb•
sentir cariño por algn — to be fond of sb, like sb•
tener cariño a algn/algo — to be fond of sb/sth, like sb/sth•
tomar cariño a algn/algo — to grow o become fond of sb/sth, become attached to sb/sth2) [apelativo] darling, honey *ven aquí, cariño — come here darling
3) (=caricia)dar o hacer (un) cariño a algn — to caress sb, stroke sb
4) LAm (=regalo) gift, token (of affection)5) pl cariños (=saludos) love* * *a) ( afecto) affectionsiento muchísimo cariño por ella — I have a great affection o fondness for her, I am very fond of her
cariños por tu casa/a tu mujer — (AmL) (send my) love to your family/your wife
cariños, Beatriz — ( en cartas) (AmL) love, Beatriz
como sea su cariño — (Chi fam) whatever you can spare
b) ( caricia)la pareja se hacía cariño — (AmL) the couple were having a little cuddle (o a hug and a kiss etc)
c) ( como apelativo) dear, honey, love (BrE)no llores cariño — don't cry, dear
* * *= affection, warmth, fondness, tenderness, caring, honey, attachment.Ex. These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'.Ex. The spark of warmth had emboldened her.Ex. It may sound trite, but it is indeed gratifying to know that one has made a difference in somebody's life and is remembered with fondness = Puede sonar poco novedoso, aunque de hecho es gratificante saber que uno ha sido importante en la vida de alguien y que se le recuerda con cariño.Ex. In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.Ex. Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare.Ex. The article ' Honey, I shrunk the kids' market' examines the mysterious decline in the profitability of the UK children's book market.Ex. Librarians have affirmed their attachment to freedom of expression.----* coger cariño a = grow + fond of.* con cariño = fondly, affectionately.* ganarse el cariño = endear.* granjearse el cariño = endear.* guardar con mucho cariño = treasure.* recordado con cariño = fondly remembered.* tomar cariño a = grow + fond of.* * *a) ( afecto) affectionsiento muchísimo cariño por ella — I have a great affection o fondness for her, I am very fond of her
cariños por tu casa/a tu mujer — (AmL) (send my) love to your family/your wife
cariños, Beatriz — ( en cartas) (AmL) love, Beatriz
como sea su cariño — (Chi fam) whatever you can spare
b) ( caricia)la pareja se hacía cariño — (AmL) the couple were having a little cuddle (o a hug and a kiss etc)
c) ( como apelativo) dear, honey, love (BrE)no llores cariño — don't cry, dear
* * *= affection, warmth, fondness, tenderness, caring, honey, attachment.Ex: These he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote 'I have always retained a kind of affection for little story books, as they recall muy early days'.
Ex: The spark of warmth had emboldened her.Ex: It may sound trite, but it is indeed gratifying to know that one has made a difference in somebody's life and is remembered with fondness = Puede sonar poco novedoso, aunque de hecho es gratificante saber que uno ha sido importante en la vida de alguien y que se le recuerda con cariño.Ex: In addition to its weirdness, vitriol, and zaniness, the volume is characterized by solid good sense with an undertone of genuinely elegiac tenderness.Ex: Parents can show warmth and caring by hugging their children and reassuring them of parental love and concern for their welfare.Ex: The article ' Honey, I shrunk the kids' market' examines the mysterious decline in the profitability of the UK children's book market.Ex: Librarians have affirmed their attachment to freedom of expression.* coger cariño a = grow + fond of.* con cariño = fondly, affectionately.* ganarse el cariño = endear.* granjearse el cariño = endear.* guardar con mucho cariño = treasure.* recordado con cariño = fondly remembered.* tomar cariño a = grow + fond of.* * *A1(afecto): le tengo mucho cariño a este anillo I'm very fond of o attached to this ringsiento muchísimo cariño por ella I have a great affection o fondness for her, I am very fond of herte ha tomado mucho cariño he's become very fond of youte lo presto, pero trátalo con cariño I'll lend it to you, but take good care of itcuando la veas dale mis cariños give her my love when you see hercariños por tu casa/a tu mujer ( AmL); (send my) love to your family/your wifeniños sedientos de cariño children starved of affectioncariños, Beatriz (en cartas) ( esp AmL); love, Beatriz2no pierden la ocasión de hacerse cariño they never miss a chance to have a little cuddle ( o a hug and a kiss etc)3 (como apelativo) dear, honey, love ( BrE)no llores cariño don't cry, dearB* * *
cariño sustantivo masculino
te ha tomado mucho cariño he's become very fond of you;
cariños por tu casa/a tu mujer (AmL) (send my) love to your family/your wife;
cariños, Beatriz ( en cartas) (AmL) love, Beatrizb) ( caricia):
cariño sustantivo masculino
1 (afecto) affection: siento mucho cariño por este disco, I'm very fond of this record
(amor, dulzura) abrazó a su hija con mucho cariño, he hugged his daughter tenderly
(cuidado) care: tráteme el coche con cariño, be careful with my car
2 (querido) darling: ten cuidado al cruzar la calle, cariño, look both ways when you cross the street, darling
3 (gesto de amor) cuddle
' cariño' also found in these entries:
Spanish:
acoger
- calor
- estimar
- inclinación
- mimar
- mimo
- privación
- tener
- afecto
- agarrar
- auténtico
- carente
- coger
- exagerado
- faltar
- paterno
- profesar
- reconquistar
- tomar
English:
affection
- attached
- attachment
- care for
- cotton
- dear
- fond
- fondly
- fondness
- gently
- honey
- liking
- love
- show
- sneaking
- sweetheart
- take to
- care
- darling
- endear
- endearment
- lovingly
- to
* * *cariño nm1. [afecto] affection;una demostración de cariño a display of affection;habla con mucho cariño de sus padres she speaks very fondly of her parents;se le recuerda con cariño he is remembered fondly o with affection;tratar algo con cariño to treat sth with loving care;tener cariño a to be fond of;tomar cariño a to grow fond of2. [muestra de afecto] sign of affection;le hizo unos cariños a los niños he kissed/cuddled the children3. [cuidado] loving care4. [apelativo] dear, love, US honey5. CAm, Chile [regalo] gift* * *m1 affection, fondness;con cariño with love;tener cariño a alguien be fond of s.o.;tomar cariño a become fond of2:3:¡cariño! darling!4 Rpl:* * *cariño nmafecto: affection, love* * *cariño n1. (afecto) affection / love2. (esmero) loving care3. (apelativo) darling / sweetheart¡hola, cariño! hello, darling! -
6 agarrar
v.1 to grab.me agarró de la cintura he grabbed me by the waistSilvia agarró la mano de Ricardo Silvia grabbed John's hand.2 to catch (atrapar) (ladrón).¡si la agarro, la mato! if I catch her I'll kill her!me agarró desprevenido he caught me off guardMaría agarra el bejuco Mary catches the liMaría.3 to catch (informal) (enfermedad). (peninsular Spanish)4 to get, to take. ( Latin American Spanish)Agarrar impulso Take impulse.5 to take (tinte).6 to be taken to prison, to get nicked.Lo agarraron He was taken to prison.[He got nicked]* * *1 (con la mano) to clutch, seize, grasp3 familiar (conseguir) to take advantage of1 (cogerse) to hold on, cling (a, to)2 (pegarse) to stick3 familiar (pelearse) to quarrel, fight\agarrar un cabreo to fly off the handleagarrar una borrachera to get drunk/pissedagarrarla to get drunk/pissedagarrarse a un clavo ardiendo figurado to try anything, do anything* * *verb1) to hold, seize, grab, grasp2) catch•* * *1. VT1) (=asir)a) [sujetando] to hold (on to)le señalaron falta por agarrar a un jugador contrario — a free kick was given against him for holding on to one of the opposition
•
entró agarrada del brazo de su padre — she came in holding her father's armb) [con violencia] to grabc) [con fuerza] to grip2) (=capturar) to catch3) [+ resfriado] to catch4) * (=conseguir) to get, wangle *5) esp LAm (=coger)la casa tiene tanto trabajo que no sé por dónde agarrarla — the house needs such a lot doing to it, I don't know where to start
7) Cono Sur•
agarrar a palos a algn — * to beat sb up *8) Caribe *** to fuck ***2. VI1) (=asir)agarra por este extremo — hold it by this end, take hold of it by this end
2) (Bot) [planta] to take (root)3) [color] to take4) esp LAm (=coger)agarró y se fue — * he upped and went *
3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( sujetar) to grab, get hold ofme agarró del brazo — ( para apoyar) she took hold of my arm; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
te lo tiro agárralo! — I'll throw it to you, catch!
no hay por dónde agarrarlo — (fam) <tema/asunto> you can't make head nor tail of it (colloq); < persona> you don't know how to take him
3) (AmL) (pescar, atrapar) to catchsi lo agarro, lo mato — if I get o lay my hands on him, I'll kill him
agarrarla con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody
4) (esp AmL) ( adquirir) <resfriado/pulmonía> to catch; <costumbre/vicio> to pick up; < ritmo> to get into; < velocidad> to gather, pick up; (+ me/te/le etc)5) (AmL) ( entender) <indirecta/chiste> to get2.agarrar vi1) (asir, sujetar) to take hold of, holdtoma, agarra — here, hold this
3) (esp AmL) (ir)4) (esp AmL fam)3.agarrar y...: un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everything; así que agarré y presenté la renuncia — so I gave in my notice there and then
agarrarse v pron1) ( asirse) to hold onagárrate bien or fuerte — hold on tight
¿sabes a quién vi? agárrate! — (fam) do you know who I saw? wait for it! (colloq)
agarrarse a or de algo — to hold on to something
2) ( pillarse)3) (esp AmL) <resfriado/pulmonía> to catch4) (AmL fam) ( pelearse) to get into a fightagarrársela(s) con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody (colloq)
* * *= grip, bust, grab, grasp.Ex. The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.Ex. On Saturday, a trooper stood on a street corner dressed in plain clothes and helped bust 30 people for not wearing their seat belts.Ex. If we move fast, we can grab the space for the library.Ex. A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.----* agarrarse = clutch.* agarrarse a = latch on to, hold to, hold on to, hold fast to, cling to.* agarrarse a un clavo ardiendo = catch at + straws, grasp at + straws, clutch at + straws.* agarrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* agarrarse los machos = batten down + the hatches.* agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* * *1.verbo transitivo1) ( sujetar) to grab, get hold ofme agarró del brazo — ( para apoyar) she took hold of my arm; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
te lo tiro agárralo! — I'll throw it to you, catch!
no hay por dónde agarrarlo — (fam) <tema/asunto> you can't make head nor tail of it (colloq); < persona> you don't know how to take him
3) (AmL) (pescar, atrapar) to catchsi lo agarro, lo mato — if I get o lay my hands on him, I'll kill him
agarrarla con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody
4) (esp AmL) ( adquirir) <resfriado/pulmonía> to catch; <costumbre/vicio> to pick up; < ritmo> to get into; < velocidad> to gather, pick up; (+ me/te/le etc)5) (AmL) ( entender) <indirecta/chiste> to get2.agarrar vi1) (asir, sujetar) to take hold of, holdtoma, agarra — here, hold this
3) (esp AmL) (ir)4) (esp AmL fam)3.agarrar y...: un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everything; así que agarré y presenté la renuncia — so I gave in my notice there and then
agarrarse v pron1) ( asirse) to hold onagárrate bien or fuerte — hold on tight
¿sabes a quién vi? agárrate! — (fam) do you know who I saw? wait for it! (colloq)
agarrarse a or de algo — to hold on to something
2) ( pillarse)3) (esp AmL) <resfriado/pulmonía> to catch4) (AmL fam) ( pelearse) to get into a fightagarrársela(s) con alguien — (AmL fam) to take it out on somebody (colloq)
* * *= grip, bust, grab, grasp.Ex: The entrance door should be automatic or with a handle easy to grip.
Ex: On Saturday, a trooper stood on a street corner dressed in plain clothes and helped bust 30 people for not wearing their seat belts.Ex: If we move fast, we can grab the space for the library.Ex: A mouse is commonly moved or lifted from its cage by grasping the base of the tail.* agarrarse = clutch.* agarrarse a = latch on to, hold to, hold on to, hold fast to, cling to.* agarrarse a un clavo ardiendo = catch at + straws, grasp at + straws, clutch at + straws.* agarrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* agarrarse los machos = batten down + the hatches.* agarrar un resfriado de muerte = catch + Posesivo + death (of cold).* * *agarrar [A1 ]vtA (sujetar) to get hold of, grablo agarró de or por las solapas he grabbed him o took hold of him by the lapelsagárralo, que se va a caer grab him, he's going to fallme agarró del brazo (para apoyarse) she took hold of my arm; (con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm, she seized my armya agarra bien el sonajero she can already hold her rattle properlyagarra el dinero de mi cartera take the money out of my walletagarra un papel y toma nota get a piece of paper and take this down¿alguien agarró el libro que dejé en la mesa? did anyone pick up o take the book I left on the table?¿puedo agarrar una manzana? may I take an apple?agarró las llaves/sus cosas y se fue he took the keys/his things and leftte lo tiro ¡agárralo! I'll throw it to you, catch!este capítulo es dificilísimo, no hay or no tiene por dónde agarrarlo ( fam); this chapter is really difficult, I can't make head nor tail of it ( colloq)C1 ( AmL) (pescar, atrapar) to catchsi te agarra el profesor, ya verás if the teacher catches you, you'll be for itsi lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill himse acaba de ir, pero si corres, lo agarras he's just left, but if you run, you'll catch himme agarró desprevenido/de buen humor she caught me off guard/in a good mood3 (CS) ‹televisión/emisora› to get, pick upD1 ‹resfriado› to catchno salgas así, vas a agarrar una pulmonía don't go out like that, you'll catch your death of cold2 ‹velocidad› to gather, pick up3 ‹asco/odio/miedo› (+ me/te/le etc):se ha caído tantas veces que le ha agarrado miedo al caballo she's had so many falls that now she's afraid of the horsecon los años le he ido agarrando cariño over the years I've grown fond of her4 (entender) ‹indirecta/chiste› to get5 ( RPl) ‹calle› to take■ agarrarviA (asir, sujetar) to take hold of, holdtoma, agarra here, hold thisagarra por ahí take o get hold of that partB1 «planta/injerto» to take2 «tornillo» to grip, catch; «ruedas» to grip3 «tinte» to takeC ( esp AmL) (ir) agarrar POR algo; ‹por una calle/la costa› to go ALONG sth agarrar PARA algo to head FOR sthagarraron para la capital they headed for the capitaltiene tantos problemas, que no sabe para dónde agarrar he has so many problems, he doesn't know which way to turnD( esp AmL fam): agarrar y …: un buen día agarró y lo dejó todo one fine day she upped and left everythingcuando ya había hecho la reserva agarra y me dice que no quiere ir I had already made the reservations when he goes and tells me he doesn't want to goasí que agarré y presenté la renuncia so I gave in my notice on the spot o there and thenA (asirse) to hold onagárrate bien or fuerte hold on tight¿sabes cuánto dinero nos queda? ¡agárrate! ( fam); do you know how much money we have left? wait for it! o prepare yourself for a shock! ( colloq)agarrarse A or DE algo to hold on TO sthse agarró al or del pasamanos she held on to o gripped the handrailiban agarrados del brazo they were walking along arm in armse agarró de eso para no venir he latched on to that as an excuse not to comese ha agarrado a esa promesa/esperanza she's clinging to that promise/hopeB(pillarse): me agarré el dedo en el cajón I caught my finger in the drawerC( esp AmL): se agarró una borrachera de padre y señor mío he got absolutely blind drunkse agarró una rabieta he got o flew into a temper¡qué disgusto se agarró cuando se enteró! she got really upset when she heard!no vale la pena agarrarse con él por esa estupidez there's no point arguing with him over a silly thing like thatse las agarró conmigo he took it out on me2(pelearse): se agarraron a patadas/puñetazos they started kicking/punching each otherpor poco se agarran de los pelos they almost came to blowsE (pegarse) «comida» to stick* * *
agarrar ( conjugate agarrar) verbo transitivo
1 ( sujetar) to grab, get hold of;
(con violencia, rapidez) she grabbed me by the arm
2 (esp AmL) ‹ objeto› ( tomar) to take;
( atajar) to catch;
3 (AmL) (pescar, atrapar) to catch;◊ si lo agarro, lo mato if I get o lay my hands on him, I'll kill him
4 (esp AmL) ( adquirir) ‹resfriado/pulmonía› to catch;
‹costumbre/vicio› to pick up;
‹ ritmo› to get into;
‹ velocidad› to gather, pick up;
le agarró asco he got sick of it;
le he agarrado odio I've come to hate him
5 (AmL) ( entender) ‹indirecta/chiste› to get
verbo intransitivo
1 (asir, sujetar):◊ toma, agarra here, hold this;
agarra por ahí take hold of that part
2 [planta/injerto] to take;
[ tornillo] to grip, catch;
[ ruedas] to grip;
[ tinte] to take
agarrarse verbo pronominal
1 ( asirse) to hold on;
agárrate bien or fuerte hold on tight;
agarrarse a or de algo to hold on to sth;
2 ‹dedo/manga› to catch;
3 (esp AmL) ‹resfriado/pulmonía› to catch;
agarrarse un disgusto/una rabieta to get upset/into a temper
4 (AmL fam) ( pelearse) to get into a fight;
agarrarse con algn to have a set-to with sb (colloq)
agarrar verbo transitivo
1 (sujetar con fuerza) to grasp, seize: lo tienes bien agarrado, you are holding it tightly
2 LAm (coger) to take
3 fam (pillar a alguien, un resfriado) to catch
agarrar(se) una borrachera, to get drunk o fam pissed
' agarrar' also found in these entries:
Spanish:
coger
- melopea
- sujetar
- tomar
- turca
- alcanzar
- atajar
- cuete
- fuerte
- hueveo
- insolación
- jalar
- mano
- mona
English:
blind
- catch
- clasp
- clutch
- collar
- grab
- grasp
- grip
- hold
- seize
- take
- act
- bust
- clench
- get
- knack
- latch
- nab
- nail
- pick
- red
- rope
- surprise
- unawares
- up
* * *♦ vt1. [asir] to grab;me agarró de la cintura he grabbed me by the waist;agarra bien al niño y no se caerá hold onto the child tight and he won't fall¡si la agarro, la mato! if I catch her I'll kill her!;me agarró desprevenido he caught me off guard4. CompFamagarrarla, agarrar una buena to get sloshed;Famesta novela no hay por dónde agarrarla I can't make head or tail of this novel;RP Famagarrar la mano a algo to get to grips with sth;Méx Famagarrar patín to have a good laugh;RP Famagarrar viaje to accept an offer;RP Famagarrar viento en la camiseta to really get going;después de un comienzo accidentado, el proyecto agarró viento en la camiseta after a shaky start the project really took off♦ vi¡agarra de la cuerda! grab the rope!2. [tinte] to take3. [planta] to take root4. [ruedas] to grip5. [clavo] to go in;el tornillo no ha agarrado the screw hasn't gone in properlyagarró para la izquierda he took a left;RP Famagarrar para el lado de los tomates to get hold of the wrong end of the stick7. [tomar costumbre]agarrarle a alguien por: le agarró por el baile she took it into her head to take up dancing;le agarró por cantar en medio de la clase he got it into his head to start singing in the middle of the class;le agarró por no tomar alcohol she suddenly started not drinking alcohol;¿está aprendiendo ruso? – sí, le agarró por ahí is she learning Russian? – yes, that's her latest mad idea8. CompFamagarrar y hacer algo to go and do sth;agarró y se fue she upped and went;agarró y me dio una bofetada she went and slapped me* * *I v/t1 ( asir) grab3 L.Am. ( tomar) take4 L.Am.velocidad gather, pick up5 L.Am.agarrar una calle go up o along a streetII v/i1 ( asirse) hold on2 de planta take root3 L.Am.por un lugar go;agarró y se fue he upped and went* * *agarrar vt1) : to grab, to grasp2) : to catch, to takeagarrar viel día siguiente agarró y se fue: the next day he up and left* * *agarrar vb -
7 estimar
v.1 to think highly of, to respect (apreciar) (person).estima mucho a sus amigos he values his friends highly2 to value.estimar el valor de algo to estimate the value of somethinghan estimado que las pérdidas superan los cien millones the losses are estimated to be over a hundred millionEl gerente estima a su secretaria The manager holds his secretary in regard3 to consider, to deem.no estimó necesario realizar declaraciones she didn't consider o deem it necessary to make any statement4 to estimate, to calculate, to deem, to figure.El gerente estima los gastos The manager estimates the expenses.* * *1 (apreciar) to esteem, respect, hold in esteem, admire2 (valorar) to value3 (juzgar, creer) to consider, think, reckon4 (calcular) to estimate5 DERECHO (una demanda) to admit* * *verb1) to esteem2) estimate3) consider, regard* * *1. VT1) (Com) (=evaluar) to estimate; (=valorar) to value, appraise (EEUU) (en at)¡se estima! — thanks very much!, I appreciate it!
2) (=respetar) to respectestimar a algn en mucho — to have a high opinion o regard of sb
estimar a algn en poco — to have a low opinion o regard of sb
3) (=juzgar) to consider, deemlo que usted estime conveniente — whatever you consider o deem appropriate
2.See:* * *verbo transitivo1) ( apreciar)a) < persona> to respect, hold... in high o great esteem (frml)lo estimo mucho, pero sólo como amigo — I'm very fond of him, but only as a friend
b) < objeto> to value2) (frml) ( considerar) (+ compl) to consider, deem (frml)3) ( calcular) <valor/costo/pérdidas> to estimate* * *= appraise, deem, estimate, reckon, gauge, esteem, hold in + esteem, prize [prise, -USA], hold + Nombre + dear.Ex. If one walks round a large general booskshop and carefully appraises the stock on display it becomes clear quite quickly that there are many types of books which seem to bear a strong similarity to each other.Ex. If a corporate body is deemed to have some intellectual responsibility for the content of a work, then the name of that body will usually feature as a heading on either a main or added entry.Ex. For example, without scanning the entire index it is impossible to estimate the total number of relevant documents in the system, a figure that is required in the calculation of recall.Ex. Book form is easy to use, readable, and reckoned to be an acceptable format for many users.Ex. The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.Ex. But women value social progress and consciousness of success less than men and esteem freedom and love.Ex. She was so poor that she had nothing but one single hen, which she prized as the apple of her eye.Ex. Cuts in Government agriculture spending are an attack on everything we hold dear in this country.----* estimar a grosso modo = guesstimate.* estimar la demanda de Algo = gauge + the demand for.* estimar los costes = cost out.* subestimar = understatement.* * *verbo transitivo1) ( apreciar)a) < persona> to respect, hold... in high o great esteem (frml)lo estimo mucho, pero sólo como amigo — I'm very fond of him, but only as a friend
b) < objeto> to value2) (frml) ( considerar) (+ compl) to consider, deem (frml)3) ( calcular) <valor/costo/pérdidas> to estimate* * *= appraise, deem, estimate, reckon, gauge, esteem, hold in + esteem, prize [prise, -USA], hold + Nombre + dear.Ex: If one walks round a large general booskshop and carefully appraises the stock on display it becomes clear quite quickly that there are many types of books which seem to bear a strong similarity to each other.
Ex: If a corporate body is deemed to have some intellectual responsibility for the content of a work, then the name of that body will usually feature as a heading on either a main or added entry.Ex: For example, without scanning the entire index it is impossible to estimate the total number of relevant documents in the system, a figure that is required in the calculation of recall.Ex: Book form is easy to use, readable, and reckoned to be an acceptable format for many users.Ex: The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.Ex: But women value social progress and consciousness of success less than men and esteem freedom and love.Ex: She was so poor that she had nothing but one single hen, which she prized as the apple of her eye.Ex: Cuts in Government agriculture spending are an attack on everything we hold dear in this country.* estimar a grosso modo = guesstimate.* estimar la demanda de Algo = gauge + the demand for.* estimar los costes = cost out.* subestimar = understatement.* * *estimar [A1 ]vt1 ‹persona› to respect, hold … in high o great esteem ( frml)era muy estimado por todo el pueblo madrileño he was held in very high o great esteem by the people of Madrid, the people of Madrid thought very highly of himlo estimo mucho, pero sólo como amigo I'm very fond of him, but only as a friend2 ‹objeto› to valueestima mucho esos pendientes porque eran de su abuela she's very fond of those earrings o she values those earrings highly because they belonged to her grandmothersu piel es muy estimada its skin is highly prizedno estimo necesario que se tomen esas medidas I do not consider it necessary to take those measures, I do not think those measures are necessaryestimé conveniente que otra persona lo sustituyese I considered it advisable for someone else to replace himC (calcular) ‹valor/costo/pérdidas› to estimate estimar algo EN algo to estimate sth AT sthel incendio causó pérdidas estimadas en varios millones the fire caused losses estimated at several million* * *
estimar ( conjugate estimar) verbo transitivo
1
( tener cariño) to be fond of
2 (frml) ( considerar) (+ compl) to consider, deem (frml)
estimar verbo transitivo
1 frml (sentir cariño) to esteem, respect
2 (juzgar, considerar) to consider, think: no lo estimo necesario, I don't think it is necessary
3 (valorar) to appreciate, think highly of: estimo tu ayuda, I appreciate your help
4 (calcular) to estimate
' estimar' also found in these entries:
Spanish:
calcular
English:
deem
- esteem
- estimate
- gauge
- prize
- rate
- see
* * *♦ vt1. [apreciar] [persona] to think highly of, to respect;[cosa] to value;estima mucho a sus amigos he values his friends highly;te estimo mucho, pero esto no te lo puedo permitir I have great respect for you, but I can't allow you to do this;estimamos enormemente su colaboración we value her help enormously, her help means a great deal to us;estima su vida en bien poco he has little regard for his own life;un fruto muy estimado en la cocina oriental a fruit that is highly prized in oriental cooking2. [evaluar] to value;estimar el valor de algo to estimate the value of sth;han estimado que las pérdidas superan los cien millones the losses are estimated to be over a hundred millionno estimó necesario realizar declaraciones she didn't consider o deem it necessary to make any statement4. [aceptar] [solicitud] to accept;[querella, demanda] to uphold* * *v/t1 respect, hold in high regard;estimar (en) poco not think much of2 ( considerar):estimo conveniente que I consider it advisable to3 ( calcular):estimar en estimate at; objeto value at* * *estimar vt1) apreciar: to esteem, to respect2) evaluar: to estimate, to appraise3) opinar: to consider, to deem -
8 valorar
v.1 to value (tasar) (propiedad, obra).la casa está valorada en 25 millones the house is valued at 25 million2 to evaluate, to assess.su actuación ha sido valorada muy positivamente her performance has been judged very favorablyel peor valorado entre todos los candidatos the least favored among the candidates3 to value.valoran mucho los conocimientos de inglés they value a knowledge of English very highly4 to appraise, to price, to evaluate, to give an estimate on.María valora los bienes Mary appraises the assets.5 to appreciate, to value, to cherish, to esteem.Ella valora los regalos She appreciates the gifts.6 to appreciate to.María valora poder caminar de nuevo Mary appreciates to be able to walk again7 to weigh.Ellos valoraron la decisión The weighed the decision.* * *1 (tasar) to value, calculate the value of2 (aumentar el valor) to raise the value of\valorar a alguien en mucho figurado to hold somebody in high esteem* * *verb1) to assess, evaluate2) value* * *VT1) (=tasar) [+ joya, obra de arte] to value (en at); [+ daños, pérdidas] to assess (en at)las pérdidas han sido valoradas en miles de millones — the damage has been estimated o assessed at thousands of millions
2) (=apreciar) [+ cualidad] to value, appreciateno sabes valorar la amistad — you don't value o appreciate friendship
un trabajo no valorado por la sociedad — it is a job which is not valued o appreciated by society
"se valorarán los conocimientos de inglés" — "knowledge of English an advantage"
3) (=revalorizar) to raise the value of4) (Quím) to titrate* * *verbo transitivoa) <joya/cuadro> to value; <pérdida/daño> to assessla casa está valorada en... — the house is valued at...
las pérdidas se valoran en varios millones de dólares — the damage is estimated at several million dollars
b) (frml) <trabajo/actuación> to assessvalorar algo positivamente/negativamente — to consider something to be positive/negative
c) <amistad/lealtad> to value* * *= appraise, rate, value, respect, cherish, prize [prise, -USA], hold + Nombre + dear.Ex. Historical archives may be briefly be defined as that portion of the total mass of records which, being no longer current, have been appraised and selected for permanent preservation.Ex. A questionnaire sought to determine which selection aids were rated as being important and which were seldom used.Ex. Often, the facilities offered by a co-operative may not be as sophisticated as those available from software vendors, but the support of a group of libraries is valued.Ex. She paid everyone the compliment of respecting what is subtle and unique in each of them.Ex. The British Museum Reading Room is filled with cranks, hacks, poverty-stricken scholars who cherish their hobby.Ex. She was so poor that she had nothing but one single hen, which she prized as the apple of her eye.Ex. Cuts in Government agriculture spending are an attack on everything we hold dear in this country.----* valorar Algo mucho = value + Nombre + highly.* * *verbo transitivoa) <joya/cuadro> to value; <pérdida/daño> to assessla casa está valorada en... — the house is valued at...
las pérdidas se valoran en varios millones de dólares — the damage is estimated at several million dollars
b) (frml) <trabajo/actuación> to assessvalorar algo positivamente/negativamente — to consider something to be positive/negative
c) <amistad/lealtad> to value* * *= appraise, rate, value, respect, cherish, prize [prise, -USA], hold + Nombre + dear.Ex: Historical archives may be briefly be defined as that portion of the total mass of records which, being no longer current, have been appraised and selected for permanent preservation.
Ex: A questionnaire sought to determine which selection aids were rated as being important and which were seldom used.Ex: Often, the facilities offered by a co-operative may not be as sophisticated as those available from software vendors, but the support of a group of libraries is valued.Ex: She paid everyone the compliment of respecting what is subtle and unique in each of them.Ex: The British Museum Reading Room is filled with cranks, hacks, poverty-stricken scholars who cherish their hobby.Ex: She was so poor that she had nothing but one single hen, which she prized as the apple of her eye.Ex: Cuts in Government agriculture spending are an attack on everything we hold dear in this country.* valorar Algo mucho = value + Nombre + highly.* * *valorar [A1 ]vtA1 (tasar) ‹joyas/cuadros› to value; ‹pérdidas/daños› to assess valorar algo EN algo:el cuadro está valorado en 2 millones de dólares the picture is valued at 2 million dollarslas pérdidas se valoran en varios millones de dólares the damage is estimated at several million dollarsuna vida no se puede valorar en dinero you cannot put a value on a person's life2 ( frml) (considerar) to assessvaloró la actuación de su predecesor he assessed his predecessor's performance(+ compl): valoran positivamente esta nueva política they consider o judge this new policy to be positivesu cambio de actitud fue valorado negativamente her change of attitude was viewed unfavorably3 (apreciar, estimar) to appreciateno sabes valorar la amistad you don't appreciate the true value of friendship, you don't value friendship as you shouldvaloraba muy poco su dedicación he attached very little value to her dedicationvaloro mucho su lealtad I value your loyalty very highly[ S ] se valorará experiencia experience an advantageB ( Quím) to titrate* * *
valorar ( conjugate valorar) verbo transitivo
‹pérdida/daño› to assess;
valorar algo en algo to value/assess sth at sth;
valorar verbo transitivo
1 (dar un valor, precio) to value
2 (tener en estima, consideración) to value: no valora lo que estás haciendo, he doesn't appreciate what you are doing
' valorar' also found in these entries:
Spanish:
cotizar
- estimar
- invalorable
English:
appreciate
- assess
- price
- value
- appraise
- estimate
- evaluate
- prize
* * *valorar vt1. [tasar] [obra de arte] to value;[daños] to assess, to estimate;la casa está valorada en 25 millones the house is valued at 25 million2. [evaluar] to evaluate, to assess;su actuación ha sido valorada muy positivamente her performance has been judged very favourably;el peor valorado entre todos los candidatos the least favoured among the candidates3. [apreciar] to value;no saben valorar el trabajo de los enseñantes they do not value the work that teachers do;valoran mucho los conocimientos de inglés they value a knowledge of English very highly* * *v/t1 ( tasar) value (en at)2 ( estimar) appreciate, value* * *valorar vt1) evaluar: to evaluate, to appraise, to assess2) apreciar: to value, to appreciate* * *valorar vb to value -
9 bien
adv.1 well (debidamente, adecuadamente).¿cómo estás? — bien, gracias how are you? — fine, thankshacer algo bien to do something wellhas hecho bien you did the right thing¡bien hecho! well done!habla inglés bien she speaks English wellcierra bien la puerta shut the door properlyhiciste bien en decírmelo you were right to tell me¿vamos bien de gasolina? are we doing all right for petrol o (British) gas?, have we got plenty of (United States) petrol o (British) gas? (United States)2 very (muy, bastante).hoy me he levantado bien temprano I got up nice and early todayquiero un vaso de agua bien fría I'd like a nice cold glass of water3 all right, OK (vale, de acuerdo).¿nos vamos? — bien shall we go? — all right4 quite happily.ella bien que lo haría, pero no le dejan she'd be happy to do it, but they won't let herintj.1 all right, OK, it's OK, it's okay.2 well done.3 well then.4 good.m.1 good (concepto abstracto).el bien y el mal good and evilhacer el bien to do good (deeds)2 good (provecho).esto te hará bien this will do you goodpor el bien de for the sake oflo hice por tu bien I did it for your own good3 good (note).4 possession, good, article, asset.5 well-being, good, welfare.Buscamos su bien We seek his well-being.6 benefit, sake.Para su bien For his sake.* * *► adverbio1 (gen) well■ trabaja bien her work is good, she does a good job■ todo eso está muy bien, pero... that's all very well, but...2 (como es debido) properly, right■ si no pronuncias bien, no te van a entender if you don't pronounce the words properly, they won't understand you■ ¡pórtate bien! behave yourself!3 (acertadamente) right, correctly4 (con éxito) successfully5 (de acuerdo) O.K., all right■ ven mañana a las dos, --bien come tomorrow at two, --all right6 (de buena gana) willingly, gladly7 (mucho) very8 (fácilmente) easily■ bien se ve que... it is easy to see that...9 (de gusto, olor, aspecto, etc) good, nice, lovely10 (de salud) well■ ¿te encuentras bien? are you feeling all right?11 (físicamente) good-looking► adjetivo1 (acomodado) well-off1 good2 (bienestar) benefit1 property sing, possessions► conjunción bien... bien1 either... or■ se lo enviaremos bien por correo, bien por mensajero we'll send it to you either by post or by messenger\en bien de for the sake ofestarle bien algo a alguien to serve somebody righthacer bien to do goodbien que althoughtener a bien de hacer algo to be good enough to do something¡ya está bien! that's enough!bien de consumo consumer itembienes de consumo consumer goodsbien de equipo capital assetbienes de equipo capital goods, capital assetsbienes inmuebles real estate singbienes muebles movables, personal property sing* * *1. adj. 2. adv.1) well2) correctly, properly3) all right4) easily•- más bien- si bien3. interj. 4. noun m.- bienes- bienes de consumo
- bienes de equipo
- bienes raíces* * *1. ADV1) (=satisfactoriamente) wellhablas bien el español — you speak good Spanish, you speak Spanish well
bien gracias, ¿y usted? — fine thanks, and you?
¡muy bien! — very good!; [aprobando un discurso] hear, hear!
¡qué bien! — great!, excellent!
•
oler bien — to smell good•
saber bien — to taste good2) (=correctamente)¿has puesto bien la rueda? — have you put the wheel on properly?
si no cierras la tapa bien, se saldrá el líquido — if you don't screw the top on properly, the liquid will leak out
¡bien hecho! — well done!
has contestado bien — you gave the right answer, you answered correctly
•
hacer bien en, hiciste bien en decírselo — you were right to tell him, you did the right thing in telling him3)• estar bien, ¿estás bien? — are you all right?, are you OK?
¡está bien!, lo haré — O.K. o all right, I'll do it!
¡pues sí que estamos bien! — this is a fine mess we're in!
ese libro está muy bien — that book's very good, that's a very good book
que esté(s) bien — Col * bye *
¡eso no está bien! — [a un niño] that's not very nice!
¡ya está bien! — that's enough!
•
estar bien de algo, estar bien de salud — to be well, be in good health4) (=de acuerdo)¡bien! — all right!, O.K.!
-¿quieres que vayamos al cine? -bien — "shall we go to the cinema?" - "O.K. o all right"
5) (=muy)esperamos hasta bien entrada la noche — we waited until very late at night, we waited until well into the night
6)• bien de (=muchos) —
¡te han dado bien de regalos! — you got a lot of presents!
7) (=de buena gana)yo bien iría, pero... — I'd gladly go, but..., I'd be happy to go, but...
8) (=fácilmente) easilybien se ve que... — it is easy to see that...
¡bien podía habérmelo dicho! — he could have told me!
9) [locuciones]•
estar a bien con algn — to be on good terms with sb•
de bien en bien o mejor — better and better•
bien que mal — one way or another, by hook or by crook•
más bien — rathermás bien bajo — on the short side, rather short
más bien creo que... — I actually think...
•
pues bien — well•
tener a bien hacer algo — to see fit to do sthsus padres tienen a bien que se vaya a vivir con su tía — her parents have seen fit to send her to live with her aunt
le ruego tenga a bien inscribirme en la lista — please be so kind as to include me on the list, I would be grateful if you would include me on the list
•
bien es verdad que... — it is of course true that...•
¿y bien? — well?2. CONJ1)• si bien — although
si bien es cierto que... — although it's true that...
2)• no bien, ni bien Cono Sur —
no bien llegó, empezó a llover — no sooner had he arrived than it started to rain, as soon as he arrived it started to rain
3) [en alternancia]bien por avión, bien en tren — either by air or by train
bien se levantó, bien se sentó — whether he stood up or sat down
3.ADJ [persona] well-to-do; [restaurante, barrio] posh *4. SM1) (=bondad) good2) (=provecho) goodel bien común o público — the common good
3) [apelativo]•
mi bien — my dear, my darling4) pl bienes (=géneros) goods; (=propiedad) property sing, possessions; (=riqueza) riches, wealth singbienes muebles — personal property sing, goods and chattels
bienes raíces — real estate sing, realty sing (EEUU)
bienes relictos — estate sing, inheritance sing
* * *Iadjetivo invariable1) [estar] ( sano) wellno me siento or encuentro bien — I don't feel well
2) [estar] (fam) ( refiriéndose al atractivo sexual) good-looking, attractive3) [estar] (cómodo, agradable)¿vas bien ahí atrás? — are you all right in the back?
4) ( agradable) <oler/saber>5) [estar]¿está bien así, señorita? — is that all right, miss?
podríamos ir mañana, si te parece bien — we could go tomorrow, if you like
¿lo has leído? está muy bien — have you read it? it's very good
está bien! si no quieres hacerlo no lo hagas — all right o okay, then! don't do it if you don't want to
no funciona - pues qué bien! — (iró) it's not working - oh, great! (iro)
6) [estar] (correcto, adecuado) right7)a) ( suficiente)estar or andar bien de algo — to be all right for something
¿estamos bien de aceite? — are we all right for oil?
b)ya está bien de jugar, ahora a dormir — you've been playing long enough, now go to bed
8)a) (fam) ( de buena posición social) <familia/gente> well-to-doun barrio bien — a well-to-do o (BrE) posh area
b) (RPl fam) <gente/persona> ( honrado) respectable, decentII1) ( de manera satisfactoria) <dormir/funcionar/cantar> well2) ( ventajosamente) well3) ( favorablemente)4)a) (a fondo, completamente) well, properlybien cocido — well o properly cooked
¿cerraste bien? — did you lock the door properly?
bien sabes que... — you know perfectly well that...
b) (con cuidado, atención) <escuchar/mirar> carefully5) ( correctamente) wellbien hecho/dicho! — well done/said!
6) ( como intensificador)a) ( muy) very¿estás bien seguro? — are you positive?
ser bien de adentro — (Per fam) to be a good sort
b) ( fácilmente) easilybien pudo suceder — it could well o easily have happened
c) (en recriminaciones, protestas)bien podías haberlo ayudado — you could o might have helped him!
d)bien que...: bien que llama cuando necesita dinero — he soon calls when he needs money
7) (en locs)IIImás bien: es más bien delgada she's quite slim; no bien as soon as; si bien although; estar a bien con alguien to be on good terms with somebody; tener a bien hacer algo (frml): le rogamos tenga a bien abonar esta suma — we would ask you to pay this sum (frml)
a) ( como enlace)bien, sigamos adelante — right then o fine, let's continue
bien,... ¿dónde estábamos? — right,... where were we?
pues bien, como te iba diciendo... — so, as I was telling you...
b)IVbien! — ( expresando aprobación) well done!
Vpuede abonarse o bien al contado o bien en 12 cuotas mensuales — (frml) payment may be made either in cash or in twelve monthly installments
1) (Fil) good2)a) (beneficio, bienestar) goodb)hacer bien — (+ me/te/le etc)
3) ( en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-104)a) ( posesión)b) bienes masculino plural (Fin) assets (pl)•* * *Iadjetivo invariable1) [estar] ( sano) wellno me siento or encuentro bien — I don't feel well
2) [estar] (fam) ( refiriéndose al atractivo sexual) good-looking, attractive3) [estar] (cómodo, agradable)¿vas bien ahí atrás? — are you all right in the back?
4) ( agradable) <oler/saber>5) [estar]¿está bien así, señorita? — is that all right, miss?
podríamos ir mañana, si te parece bien — we could go tomorrow, if you like
¿lo has leído? está muy bien — have you read it? it's very good
está bien! si no quieres hacerlo no lo hagas — all right o okay, then! don't do it if you don't want to
no funciona - pues qué bien! — (iró) it's not working - oh, great! (iro)
6) [estar] (correcto, adecuado) right7)a) ( suficiente)estar or andar bien de algo — to be all right for something
¿estamos bien de aceite? — are we all right for oil?
b)ya está bien de jugar, ahora a dormir — you've been playing long enough, now go to bed
8)a) (fam) ( de buena posición social) <familia/gente> well-to-doun barrio bien — a well-to-do o (BrE) posh area
b) (RPl fam) <gente/persona> ( honrado) respectable, decentII1) ( de manera satisfactoria) <dormir/funcionar/cantar> well2) ( ventajosamente) well3) ( favorablemente)4)a) (a fondo, completamente) well, properlybien cocido — well o properly cooked
¿cerraste bien? — did you lock the door properly?
bien sabes que... — you know perfectly well that...
b) (con cuidado, atención) <escuchar/mirar> carefully5) ( correctamente) wellbien hecho/dicho! — well done/said!
6) ( como intensificador)a) ( muy) very¿estás bien seguro? — are you positive?
ser bien de adentro — (Per fam) to be a good sort
b) ( fácilmente) easilybien pudo suceder — it could well o easily have happened
c) (en recriminaciones, protestas)bien podías haberlo ayudado — you could o might have helped him!
d)bien que...: bien que llama cuando necesita dinero — he soon calls when he needs money
7) (en locs)IIImás bien: es más bien delgada she's quite slim; no bien as soon as; si bien although; estar a bien con alguien to be on good terms with somebody; tener a bien hacer algo (frml): le rogamos tenga a bien abonar esta suma — we would ask you to pay this sum (frml)
a) ( como enlace)bien, sigamos adelante — right then o fine, let's continue
bien,... ¿dónde estábamos? — right,... where were we?
pues bien, como te iba diciendo... — so, as I was telling you...
b)IVbien! — ( expresando aprobación) well done!
Vpuede abonarse o bien al contado o bien en 12 cuotas mensuales — (frml) payment may be made either in cash or in twelve monthly installments
1) (Fil) good2)a) (beneficio, bienestar) goodb)hacer bien — (+ me/te/le etc)
3) ( en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-104)a) ( posesión)b) bienes masculino plural (Fin) assets (pl)•* * *bien11 = fine [finer -comp., finest -sup.], neatly, tidy, jolly + Adjetivo/Adverbio, aright, alright [all right], all right [alright], good.Ex: The solution is fine when the qualifying term that the user seeks is present, and is used relatively consistently.
Ex: This arrangement is ideal for well-defined subjects which coincide neatly with the interest of the library user.Ex: This was all very tidy, but who was to judge significance?.Ex: The public library people and some others have needs that have long been unmet, but jolly well ought to be as soon as possible.Ex: Another wise precaution at this preliminary stage is to make sure that he has heard aright.Ex: The article 'The kids are alright?' presents some of the findings of the questionnaire study which had as its focus the qualitative impact of public libraries on children's reading.Ex: So the system apparently works all right and no one is suggesting that it needs a major overhaul.Ex: It is imperative for young people to learn to be empathetic, both for their own good and for the good of society as a whole.* abrigarse bien = wrap up + warm.* acoger bien = welcome.* aguantarlo bien = take it in + Posesivo + stride.* ahora bien = now.* bastante bien = good enough, rather well, fairly + Verbo.* bien aceptado = well-accepted.* bien acomodado = well-to-do, well-off.* bien administrado = well-managed.* bien afeitado = clean shaven.* bien andado = well trodden.* bien anunciado = well-advertised, well-announced.* bien arado = well-tilled.* bien argumentado = well-considered.* bien arreglado = well-groomed.* bien comprendido = well-understood.* bien común, el = common good, the, common wealth, the.* bien conectado = well-connected.* bien conocido = well-known, well-understood.* bien conseguido = well-rendered.* bien conservado = well-kept.* bien considerado = all things considered.* bien construido = well-built.* bien controlado = well-regulated.* bien cuidado = clean-cut, well-tended.* bien cultural = cultural product.* bien definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, clean-cut, articulated, clear-cut.* bien demarcado = hard-edged.* bien de todos, el = common good, the.* bien dicho = amen to that!.* bien diferenciado = well differentiated.* bien dirigido = well-regulated.* bien documentado = well documented [well-documented].* bien dotado = well-equipped, well-endowed, well-resourced.* bien dotado de medios = well-resourced.* bien dotado de personal = well-staffed.* bien dotado de recursos = well-resourced.* bien educado = urbane.* bien encaminado = a step in the right direction.* bien ensayado = well-practised [well-practiced, -USA].* bien entrada la noche = late at night.* bien equilibrado = well balanced [well-balanced].* bien equipado = well-appointed, well-equipped, well-resourced.* bien equipado de medios = well-resourced.* bien equipado de recursos = well-resourced.* bien escrito = well-written.* bien estructurado = well thought out, well-structured [well structured].* bien expresado = well-articulated.* bien financiado = well-funded.* bien formado = shapely [shapelier -comp., shapeliest -sup.], articulated.* bien formalizado = well-formalised [well-formalized].* bien formulado = well-formulated.* bien fundado = well-justified, well-formulated.* bien fundamentado = well-founded.* bien gestionado = well-managed.* bien gobernado = well-regulated, well-governed.* bien hecho = well-made, well formed [well-formed], well-rendered, well done.* ¡bien hecho! = the way to go!.* bien iluminado = well-lit.* bien informado = well-informed, informed.* bienintencionado = well-intentioned, well meant, well-intended, well-meaning.* bien justificado = well-founded, well-formulated.* bien llevado = well-run.* bien merecido = well deserved, well deserved, well-earned.* bien mirado = all things considered.* bien... o... = either... or..., either... or....* bien ordenado = well-kept, well-ordered, in good order.* bien organizado = well-organised [well-organized], well-structured [well structured].* bien pagado = well-paid.* bien parecido = personable, good looking.* bien pensado = well thought out.* bien planeado = well-planned.* bien planificado = well-planned.* bien practicado = well-practised [well-practiced, -USA].* bien preparado = well-trained, well-prepared.* bien presentado = well-presented, well-rendered.* bien producido = well-produced, well-made.* bien proporcionado = shapely [shapelier -comp., shapeliest -sup.].* bien provisto = well-endowed.* bien provisto (de) = well-stocked (with).* bien público = public good, commonwealth.* bien recibido = welcome.* bien reconocido = well-recognised [well-recognized].* bien redondito = well-rounded.* bien remunerado = well-paid.* bien representado = well represented, well-rendered.* bien seleccionado = well-chosen, well-selected.* bien sincronizado = well-synchronised [well-synchronized, -USA].* bien surtido (de) = well-stocked (with).* bien testado = well-tested.* bien tratado = well represented.* bien uniformado = well-uniformed.* bien ventilado = airy [airier -comp., airiest -sup.].* bien vestido = well-dressed, dapper.* bien visto = welcome.* caerse bien = hit it off.* cambiar Algo para bien = turn + Nombre + into a good thing.* cambiar para bien = change for + the better.* casar bien = fit in + well.* comenzar bien = get off to + a (good/great) start, make + a good start.* comprender bien = be clear in your mind.* comprenderse bien = be well understood.* conservarse bien = keep + well.* cosas + ir bien = things + go well.* creer que estar bien = feel + right.* cuatro verdades bien dichas = home truth.* dársele Algo bien a Uno = be good at.* dársele a Uno bien las plantas = have + a green thumb, have + green fingers.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* desempeñar bien una función = perform + well.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* el bien de = the good of.* empezar a ir bien = fall into + place.* estar bien = be okay, be in good shape, be in good health.* estar bien de salud = be in good health.* estar bien encaminado = be on the right track.* estar bien pensado = be carefully thought out.* funcionar bien = be in order.* gente bien = well-to-do, well-off.* hablar muy bien de = rant and rave.* hablarse bien de Algo o Alguien = be well spoken of.* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of, make + an excellent job of.* hacer bien = do + good.* hacerlo bien = put + matters + right, be right on track.* hacer sentir bien = make + Nombre + feel good.* hasta ahora, todo bien = so far, so good.* haz el bien y no mires a quién = cast your bread upon the waters.* impuesto de bienes inmuebles (IBI) = property tax.* ir bien = go + well, do + well, go + strong.* ir bien encaminado = be on the right track.* ir todo bien = be fine.* jugar bien + Posesivo + baza = play + Posesivo + cards right.* jugar bien + Posesivo + cartas = play + Posesivo + cards right.* llevarlo bien = take it in + Posesivo + stride.* llevarse bien = get along, on good terms.* llevarse bien con Alguien = get on with + Pronombre Personal.* lo que está bien y lo que está mal = rights and wrongs.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mantenerse bien = keep + well.* marchar bien = go + strong.* más bien = if you like, instead.* más bien bajo = shortish.* más bien pequeño = smallish.* más bien todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.* masticar bien = chew up.* mirándolo bien = all things considered.* muy bien = nicely.* ¡muy bien! = the way to go!.* muy bien pagado = highly paid.* muy bien + podría + Verbo = might + well + Verbo.* muy bien + puede + Verbo = may well + Verbo.* muy bien remunerado = highly paid.* no caer bien = not take + kindly to.* no estar bien equilibrado = skew.* no hay mal que por bien no venga = to every cloud, there is a silver lining.* no hay mal que por bien no venga = every cloud has a silver lining, be a blessing in disguise.* no importa lo bien = no matter how well.* no muy bien informado = not-too-well-informed.* no ser bien visto = be in the doghouse.* no tomárselo bien = not take + kindly to.* pago único y bien grande = fat lump sum.* para bien = for the best, for the better.* para bien de = in the best interests of, for the good of.* para bien de Alguien = in + Posesivo + best interest.* para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.* para el bien de = for the benefit of.* para + Posesivo + propio bien = for + Posesivo + own good.* parecer bien = be all right with + Persona.* pasarlo bien = have + fun, be a great time.* pasárselo bien = have + a good time, have + a great time.* pasárselo la mar de bien = have + a whale of a time, have + a great time.* persona que duerme bien = good sleeper.* por ahora todo va bien = so far, so good.* por el bien del saber = for knowledge's sake.* puede muy bien ser = could well be.* puede muy bien ser que = it may well be that.* puede que al final sea para bien = be a blessing in disguise.* pues bien = well.* que bota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].* que no ajusta bien = ill-fitting.* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.* que no queda bien = ill-fitting.* que rebota bien = bouncy [bouncier -comp., bounciest -sup.].* recibir bien = welcome.* recibir bien una iniciativa = welcome + initiative.* salir bien = go + well.* salir bien al final = turn out + right in the end.* salir todo bien = land on + Posesivo + (own two) feet.* seguir haciéndolo bien = keep up + the good work.* seguir trabajando bien = keep up + the good work.* sentar bien a Alguien = look + good on + Nombre.* sentirse bien = feel + good, wellness, feel + right, get + high.* sentirse bien con Uno mismo = feel + right.* ser algo bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser algo (muy) bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser por el bien de Alguien = be to + Posesivo + advantage.* estar suficientemente bien + Participio Pasado = be sufficiently well + Participio Pasado.* ser suficientemente bien + Participio Pasado = be sufficiently well + Participio Pasado.* ser un hecho bien conocido que = it + be + a (well)-known fact that.* ser un hecho bien sabido que = it + be + a (well)-known fact that.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* si bien es cierto que = albeit (that).* sin bien se mira = all things considered.* sino más bien = rather.* sino (que) más bien = but rather.* todo ir bien = all + be + well with the world.* tomárselo bien = take it in + Posesivo + stride.* un trabajo bien hecho = a job well done.* usar Algo bien = put to + good use.* venir bien = be none the worse for (that), suit + best.* venir muy bien = fit + the bill.* ver bien = welcome.* * *bien1A [ ESTAR] (sano) wellmi padre no anda or no está bien my father's not very wellno me siento or encuentro bien I don't feel well¡tú no estás bien de la cabeza! you're not right in the head!estuvo enfermo pero ya está bien he was ill but he's all right nowB [ ESTAR](económicamente acomodado): los padres están muy bien her parents are well offno son ricos, pero están bien they're not rich but they're reasonably well off o they're comfortably offC [ ESTAR] ( fam) (refiriéndose al atractivo sexual) good-looking, attractiveD [ ESTAR](cómodo, agradable): estoy bien aquí I'm fine o all right here¿vas bien allí atrás? are you all right in the back?se está bien a la sombra it's nice in the shadeE (agradable) ‹oler/saber›¡qué bien huele! it smells really good!¡qué bien hueles! you smell nice!este café sabe muy bien this coffee tastes very good o niceF [ ESTAR](satisfactorio): ¿está bien así, señorita? is that right o all right, miss?estás or quedaste or saliste muy bien en esta foto you look very nice o really good in this photographese cuadro no queda bien ahí that painting doesn't look right therepodríamos ir mañana, si te parece bien we could go tomorrow, if you likela casa está muy bien the house is very nice¿lo has leído? está muy bien have you read it? it's very good¡está bien!, si no quieres hacerlo no lo hagas all right o okay, then! if you don't want to do it, don't¡qué bien, mañana es fiesta! great! tomorrow's a holiday!la lavadora no funciona — ¡pues qué bien! ( iró); the washing machine's not working — oh, great! o well, that's great! ( iro)G [ ESTAR] (correcto, adecuado) rightestá bien que se premie la iniciativa it's right o good that initiative should be rewardedestuviste bien en negarle la entrada you did o were right to refuse to let him inH1 (indicando suficiencia) estar bien DE algo:¿estamos bien de aceite? are we all right for oil?no ando bien de tiempo I'm a bit short of time, I don't have much time2ya está bien that's enoughya está bien de jugar, ahora a dormir you've been playing long enough, now go to bedI1 ( fam) (de buena posición social) ‹familia/gente› well-to-doviven en un barrio bien they live in a well-to-do o ( BrE) posh areabien2A (de manera satisfactoria) ‹dormir/funcionar/cantar› wellse come de bien allí … the food is so good there!¿cómo te va? — bien, ¿y a ti? how are things? — fine, how about you?no le fue bien en Alemania things didn't work out for her in Germanyquien bien te quiere te hará llorar you have to be cruel to be kindB (ventajosamente) wellel local está muy bien ubicado the premises are very well situatedvendió el coche muy bien she sold the car well o for a good priceC(favorablemente): me habló muy bien de ti he spoke very highly of youyo prefiero pensar bien de la gente I prefer to think well of peopleD1 (a fondo, completamente) well, properly¿cerraste bien? did you make sure the door was locked (properly)?el cerdo debe comerse bien cocido pork should be well cooked o properly cooked before being eatenbien sabes que … you know perfectly well o very well that …2 (con cuidado, atención) carefullyescucha bien lo que te voy a decir listen carefully to what I'm going to sayE (correctamente) wellpórtate bien behave yourselfhiciste bien en decírselo you did the right thing to tell him¡bien dice tu padre que eres un terco! your father's dead right when he says you're stubborn¡bien hecho/dicho! well done/said!1 (muy) verycanta bien mal he sings really o very badlyllegó bien entrada la noche she arrived very late at night¿estás bien seguro? are you positive o certain?, are you absolutely sure?bien por debajo de lo normal well below averageponte bien adelante sit close to the front, sit well forward2 (fácilmente) easilyvale bien dos millones it's worth two million easilyyo no me acuerdo pero bien pudo ser I don't remember but it could well o easily have been34bien que …: pero bien que llama cuando necesita dinero he's quick enough to call when he needs money, though¿por qué no le compras algo?, a ti bien que te gusta que te hagan regalos why don't you buy her something? you like it when people give you presentsG ( en locs):más bien: una chica más bien delgada a rather thin girlno me cae bien — di más bien que no lo puedes ver I don't like him — what you mean is you can't stand the sight of himno bien or ( RPl) ni bien. as soon asno bien llegó, le dieron la noticia no sooner had he arrived than they told him the news, as soon as he arrived they told him the newssi bien althoughestar a bien con algn to be on good terms with sbtener a bien hacer algo ( frml): le rogamos tenga a bien abonar esta suma a la mayor brevedad posible we would ask you to pay this sum as soon as possible ( frml)le ruego tenga a bien considerar mi solicitud I would be grateful if you would consider my applicationCompuesto:bien nacido, bien nacidabien31(como enlace): bien, sigamos adelante right then o fine, let's continuebien, … ¿dónde estábamos? now o right, … where were we?y bien ¿estás dispuesto a hacerlo o no? so, are you prepared to do it or not?pues bien, como te iba diciendo … so, as I was telling you …2¡bien! (expresando aprobación) well done!¡bien, muchachos! well done, boys!no habrá clases hoy — ¡bieeeen! there won't be any lessons today — yippee o hurrah!bien4puede abonarse (o) bien al contado (o) bien en 12 cuotas mensuales ( frml); payment may be made (either) in cash or in twelve monthly installmentso bien te disculpas o te quedas castigado either you say you're sorry or I'll keep you inbien5A ( Fil) goodel bien y el mal good and evilhaz bien y no mires a quién do good to all alikeun hombre de bien a good manB1 (beneficio, bienestar) goodes por tu bien it's for your own goodtrabajar por el bien de todos to work for the good of allque sea para bien I hope things go well for you/him/themacepté, no sé si para bien o para mal I accepted, though I'm not sure if it was a good move or not2sus palabras me hicieron mucho bien what he said helped me a lot o did me a lot of goodC ( apelativo) dear, darlingD (en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-10E(posesión): el único bien valioso the only item of valuela orden afecta a todos sus bienes the order applies to all his assets o possessions o goodsCompuestos:common assetbienes comunales common propertyconsumer article o itembienes de consumo consumer goodscapital item o assetbienes de equipo capital goods o assetsmpl livestock ( sing or pl)joint asset ( acquired during marriage)bienes gananciales joint property, community property ( AmE)immovable item o assetitem of unclaimed propertymovable itembienes muebles movables, personal property, goods and chattelsimmovable item o assetownerless piece of land ( o asset etc)* * *
bien 1 adjetivo invariable
1 [estar] (de salud, en general) well;
sentirse or encontrarse bien to feel well;◊ ¿cómo estás? — muy bien, gracias how are you? — (I'm) very well, thank you;
¡qué bien estás! you look really well!;
¡tú no estás bien de la cabeza! you are not right in the head
2 [estar]a) (cómodo, agradable):◊ ¿vas bien ahí atrás? are you all right in the back?;
se está bien a la sombra it's nice in the shade;
la casa está muy bien the house is very nice
◊ la fecha/el reloj está bien the date/the clock is right;
¿está bien así? is this all right?;
si te parece bien if that's all right with you;
el cuadro no queda bien ahí the picture doesn't look right there
◊ ¿estamos bien de aceite? are we all right for oil?;
ya está bien that's enough
3 [estar]
◊ ¿lo has leído? está muy bien have you read it? it's very good
4 (fam)
bien 2 adverbio
1
◊ habla muy bien inglés she speaks English very well o very good English;
¡bien hecho/dicho! well done/said!;
pórtate bien behave yourself;
hiciste bien en decírselo you were right to tell him;
siéntate bien sit properly
2
◊ bien cocido well o properly cooked;
¿cerraste bien? did you lock the door properly?;
bien sabes que … you know perfectly well that …
3
bien entrada la noche very late at night;
¿estás bien seguro? are you positive?b) ( en locs)
no bien as soon as;
si bien although
■ interjección:◊ ¡(muy) bien! well done!, (very) good!;
¡qué bien! great!
■ conjunción: bien … o … either … or …;
se puede subir bien a pie o a caballo you can go up either on foot or on horseback
bien 3 sustantivo masculino
1 (Fil) good;
hacer el bien to do good deeds;
un hombre de bien a good man
2
◊ es por mi/tu bien it's for my/your own goodb)
3 ( en calificaciones escolares) grade of between 6 and 6.9 on a scale of 1-10
4◊ bienesa) sustantivo masculino plural (Com) goods;
b) (Der) property;
bienes inmuebles or raíces real estate (AmE), property (BrE);
bienes muebles personal property, goods and chattels;
bienes públicos public property
bien
I sustantivo masculino
1 (justicia, bondad) good
no sabe diferenciar entre el bien y el mal, he can't tell the diference between good and evil
una persona de bien, a good person
2 (provecho, ventaja) lo hago por tu bien, I do it for your sake
en bien de la comunidad, for the good of community
3 (propiedad) property: no tiene ningún bien con el que avalar el crédito, he has no property or goods to guarantee his credit
bienes, goods
bienes de consumo, consumer goods pl; bienes gananciales, communal property
bienes inmuebles/raíces, real estate
II adverbio
1 (correctamente) well: hiciste bien en protestar, you were right to protest
toca bien el piano, she plays piano well
2 (sano) well, fine
sentirse/encontrarse bien, to feel well
3 (satisfactoriamente) este vestido te sienta bien, this dress suits you
oler bien, to smell nice
vivir bien, to be comfortably off
4 (antepuesto a un adjetivo: muy) very, quite
una cerveza bien fría, a nice cold beer
bien pronto, very early, very soon
(de buena gana) willingly, gladly: bien me iría ahora al cine, I'd love to go to the movies now
III conj ahora bien, now, now then
bien... o bien..., either... or...
bien que mal, one way or another
más bien, rather, a little
no bien, as soon as: no bien llegó..., no sooner had she arrived than...
pues bien, well then
o bien, or, or else
si bien, although, even though...: si bien es cierto que..., although it's quite clear that...
IV exclamación ¡bien!, good!, great!
¡está bien!, (¡de acuerdo!) fine!, all right
¡muy bien!, excellent, first class!
¡qué bien!, great!, fantastic
(desaprobación) ¡pues qué bien!, that's all I needed!
¡ya está bien!, that's (quite) enough!
V adj inv un barrio bien, a well-to-do neighbourhood
un niño bien, a rich kid
En general se traduce por well. Sin embargo, cuando hablamos de personas decimos fine al referirnos a su salud: ¿Qué tal estás? - Muy bien, gracias. How are you? - Fine, thanks. Para describir un objeto puedes usar good: Ese libro está muy bien. That book is very good.
' bien' also found in these entries:
Spanish:
abrigar
- acabar
- acero
- agarrar
- ahora
- alternar
- amarrar
- andar
- antes
- atrancar
- avenida
- avenido
- avenirse
- bailar
- barbaridad
- base
- bastante
- cabeza
- caer
- casar
- cerrarse
- columpiarse
- cómo
- comprobar
- comunicada
- comunicado
- comunitaria
- comunitario
- coña
- concesión
- considerada
- considerado
- consuelo
- contraria
- contrario
- convenir
- cumplir
- dar
- darse
- decirse
- declarar
- defenderse
- deteriorarse
- diáfana
- diáfano
- dinero
- discreta
- discreto
- disfrutar
- disputarse
English:
absence
- acquit
- agree
- airy
- all right
- along
- alternatively
- antisocial
- appreciate
- aptly
- articulate
- at
- aware
- balance
- ball
- begin
- behave
- beneath
- best
- better
- bookmobile
- boom
- border
- bouncy
- by
- card
- charity
- cheap
- clean-shaven
- clockwork
- closely
- cloud
- come in
- come off
- come out
- conform
- congenial
- convenient
- cosy
- cozy
- deserve
- do
- done
- effective
- either
- enjoy
- enunciate
- equipped
- familiar
- far
* * *♦ adj inv[respetable]una familia bien a good family;un barrio bien a good area;Pey a posh area;un restaurante bien a posh restaurant;Peyniño bien rich kid;gente bien well-to-do people♦ nm1. [concepto abstracto] good;el bien y el mal good and evil;se cree que está por encima del bien y del mal she thinks ordinary moral laws don't apply to her;hacer el bien to do good (deeds);un hombre de bien a good man2. [provecho] good;los padres desean el bien de los hijos parents desire the best for their children;esto te hará bien this will do you good;si se marcha, nos hará un bien a todos if she leaves, she'll be doing us all a favour;espero que el cambio sea para bien I hope the change is for the best, I hope the change works out well;por el bien de for the sake of;lo hice por tu bien I did it for your own good;han trabajado muy duro por el bien de todos they have worked very hard for the good of everyone3. [nota] = mark between 6 and 6.9 out of 10, ≈ pass, ≈ C♦ bienes nmpl1. [patrimonio] propertybienes de capital capital assets;bienes comunales common property;bienes fungibles perishables;bienes gananciales shared possessions;bienes inmateriales intangible assets;bienes inmuebles real estate, US real property;bienes muebles personal property;bienes públicos public property;bienes raíces real estate, landed property2. [productos] goodsbienes de consumo consumer goods;bienes de consumo duraderos consumer durables, US hard goods;bienes de equipo capital goods;bienes de producción industrial goods;bienes terrenales worldly goods♦ adv1. [debidamente, adecuadamente] well;¿cómo estás? – bien, gracias how are you? – fine, thanks;habla inglés bien she speaks English well;¡agárrate bien! hold on tight!;cierra bien la puerta shut the door properly;conoce bien el tema she knows a lot about the subject, she knows the subject well;¿vamos bien de gasolina? are we doing all right for Br petrol o US gas?, have we got plenty of Br petrol o US gas?;bien mirado [bien pensado] if you look at it closely;[bien visto] well-regarded;bien pensado on reflection;contestar bien [correctamente] to answer correctly;[cortésmente] to answer politely;escucha bien,… listen carefully,…;estar bien relacionado to have good connections;le está bien empleado he deserves it, it serves him right;hacer algo bien to do sth well;has hecho bien you did the right thing;hiciste bien en decírmelo you were right to tell me;pórtate bien be good, behave yourself;salir bien librado to get off lightly;todo salió bien everything turned out well;vivir bien [económicamente] to be well-off;[en armonía] to be happy2. [expresa opinión favorable] well;¡muy bien! very good!, excellent!;¡bien hecho! well done!;me cayó muy bien I liked her a lot;me han hablado bien de él they have spoken well of him to me;en Portugal se come muy bien the food is very good in Portugal;estar bien [de aspecto] to be nice;[de salud] to be o feel well; [de calidad] to be good; [de comodidad] to be comfortable;¡está bien! [bueno, vale] all right then!;[es suficiente] that's enough!;este traje te está bien this suit looks good on you;la tienda está bien situada the shop is well situated;está bien que te vayas, pero antes despídete it's all right for you to go, but say goodbye first;tal comportamiento no está bien visto such behaviour is frowned upon;encontrarse bien [de salud] to feel well;no se encuentra nada bien she doesn't feel at all well;oler/saber bien to smell/taste nice o good;¡qué bien huele en esta cocina! it smells nice o good in this kitchen!;opinar bien de alguien to think highly of sb;no acaba de parecerme bien I don't really think it's a very good idea;no me parece bien que no la saludes I think it's wrong of you not to say hello to her;¿te parece bien así? is it O.K. like this?, is this all right?;pasarlo bien to have a good time;¡qué bien, mañana no trabajo! great, I don't have to go to work tomorrow!;Irónico¡qué bien, ahora dice que no me puede pagar! isn't that just great, now she says she can't pay me!;salir bien to turn out well;¡qué bien sales en la foto! you look great in the photo!;sentar bien a alguien [ropa] to suit sb;[comida] to agree with sb; [comentario] to please sb;el rojo no te sienta nada bien red doesn't suit you at all;come tan rápido que no le puede sentar bien she eats so quickly she's bound to get indigestion;algunos consideran que una copita de vino sienta bien some people think a glass of wine is good for you;no le sentó nada bien que lo criticaras en público he didn't like you criticizing him in public at all, he was none too impressed by you criticizing him in public;tu ayuda va a venir muy bien your help will be very welcome;no me viene nada bien salir esta tarde it's not very convenient for me o it doesn't really suit me to go out this afternoon;bien está lo que bien acaba all's well that ends wellbien abierto wide open;abre bien la boca open wide4. [uso enfático] pretty;un regalo bien caro a pretty expensive present;vamos a llegar bien tarde we're going to be pretty late;estoy bien cansado I'm pretty tired;hoy me he levantado bien temprano I got up nice and early today;quiero un vaso de agua bien fría I'd like a nice cold glass of water5. [vale, de acuerdo] all right, O.K.;¿nos vamos? – bien shall we go? – all right6. [de buena gana, fácilmente] quite happily;ella bien que lo haría, pero no le dejan she'd be happy to do it o she'd quite happily do it, but they won't let her7. [expresa protesta]¡bien podrías haberme avisado! you could at least have told me!;¡bien podrías pagar tú esta vez! it would be nice if you paid for once o for a change!8. [en frases]bien es verdad que… it's certainly true that…;¡bien por…! three cheers for…!;¡ya está bien! that's enough!;¡ya está bien de hacer el vago! that's enough lazing around!;estar a bien con alguien to be on good terms with sb;¡pues (sí que) estamos bien! that's all we needed!;tener a bien hacer algo to be good enough to do sth;le rogamos tenga a bien pasarse por nuestras oficinas we would ask you to (be good enough to) come to our offices♦ conjbien… bien either… or;puedes venir bien por avión, bien por barco you can come by plane or by boat;dáselo bien a mi hermano, bien a mi padre give it to either my brother or my father♦ interj1. [aprobación] good!, great!;[fastidio] oh, great!;hoy saldréis al recreo media hora antes – ¡bien! break time will be half an hour earlier today – great!;se acaba de estropear la televisión – ¡bien, lo que nos faltaba! the television has just broken down – oh great, that's all we needed!2. [enlazando]y bien, ¿qué te ha parecido? well o so, what did you think of it?;y bien, ¿a qué estás esperando? well, what are you waiting for?♦ más bien loc conjrather;no estoy contento, más bien estupefacto I'm not so much happy as stunned;más bien creo que no vendrá I rather suspect she won't come, I think it unlikely that she'll comeno sooner, as soon as;no bien me había marchado cuando empezaron a… no sooner had I gone than they started…♦ si bien loc conjalthough, even though* * *I m good;por tu bien for your own good;bienes pl goods, property sg ;hombre de bien good man;estar por encima del bien y del mal be above the lawII adj:¡está bien! it’s OK!, it’s alright!;estoy bien I’m fine, I’m OK;¿estás bien aquí? are you comfortable here?;la gente bien well-to-do peopleIII adv1 well; ( muy) very;¡bien hecho! well done!;bien está lo que bien acaba all’s well that ends well2 ( correctamente) well, properly3 en locuciones:más bien rather;tener a bien hacer algo see fit to do sth;hicieron bien en reservar los billetes con tanta antelación they did the right thing booking the tickets so far ahead;haces bien en llevarte el paraguas it’s a good idea to take your umbrella;estar (a) bien con alguien be on good terms with s.o.IV conj:o bien … o … either … or …;si bien, bien que although;no bien as soon asV int:¡ya está bien! that’s it!, that’s enough!;pues bien well* * *bien adv1) : well¿dormiste bien?: did you sleep well?2) correctamente: correctly, properly, righthay que hacerlo bien: it must be done correctly3) : very, quiteel libro era bien divertido: the book was very amusing4) : easilybien puede acabarlo en un día: he can easily finish it in a day5) : willingly, readilybien lo aceptaré: I'll gladly accept it6)bien que : although7)más bien : ratherbien adj1) : well, OK, all right¿te sientes bien?: are you feeling all right?2) : pleasant, agreeablelas flores huelen bien: the flowers smell very nice3) : satisfactory4) : correct, rightbien nm1) : goodel bien y el mal: good and evil2) bienes nmpl: property, goods, possessions* * *bien1 adj (acomodado) well off / richbien2 adv1. (en general) wellel examen le fue bien the exam went well / he did well in the exam2. (de salud) well / fineayer me dolía el estómago, pero ya estoy bien I had a stomachache yesterday, but I'm fine nowestoy muy bien, gracias I'm very well, thank you¿estás bien? are you all right?¡qué bien huele! what a nice smell! / it smells really good!4. (de manera correcta) properly / correctly / right5. (para intensificar) very / quitebien caliente nice and hot / very hot6. (de acuerdo) all right / OK¿vienes? Bien are you coming? OKbien3 conj either... orse puede ir bien en tren, bien en autocar you can either go by train or by coachbien4 n1. (lo bueno) good2. (beneficio) good3. (nota académica) good / C -
10 amor
intj.honey, sweetheart.m.1 love (sentimiento).hacer el amor to make lovede mil amores with pleasurepor amor al arte for the love of it¡por el amor de Dios! for God's sake!al amor de la lumbre o del fuego by the firesideamor libre free loveamor platónico platonic loveamor propio pride2 love (persona amada).su primer amor his first loveel amor de mi vida the love of my lifeun antiguo amor an old flame3 devotion (esmero).escribe con amor su última novela she's lovingly crafting her latest novel4 romance.* * *1 (gen) love2 (cuidado) loving care; (devoción) devotion1 (asuntos) love affairs, loves\al amor de la lumbre by the firesideamor con amor se paga one good turn deserves anothercon/de mil amores familiar willingly, with pleasurehacer el amor to make lovepor amor al arte familiar for the sake of it¡por el amor de Dios! for God's sake!amor cortés courtly loveamor libre free loveamor propio self-esteem* * *noun m.1) love2) beloved•- hacer el amor* * *SM1) (=pasión) love (a for)por el amor al arte — hum just for the fun of it
hacer algo por amor al arte — to do sth for nothing, do sth for free
hacer algo con amor — to do sth lovingly, do sth with love
hacer el amor a — (=cortejar) to court; (=hacer sexo) to make love to
amor propio — amour propre, self-respect
2) (=persona) love, lovermi amor, amor mío — my love, my darling
¡eres un amor! — you're a love!, you are sweet!
3)¡de mil amores!, ¡con mil amores! — I'd love to!, gladly!
* * *1)a) ( sentimiento) love¿qué tal andas de amores? — (fam) how's your love life? (colloq)
amor al prójimo/a la patria — love for one's neighbor/one's country
un gran amor a la vida/a los animales — a great love of life/animals
por amor al arte — (fam) just for the fun of it
por (el) amor de Dios — ( mendigando) for the love of God; ( expresando irritación) for God's sake!
b) ( el acto sexual)hacer el amor a/con alguien — to make love to/with somebody
c) (persona, cosa amada) lovetu amorcito está al teléfono — (fam & hum) your beloved is on the telephone (hum)
amor mío or mi amor — my darling, my love
d) (esmero, dedicación)2) (fam) ( persona encantadora) darling (colloq), dear (colloq)* * *= love, beloved.Nota: Nombre.Ex. The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.Ex. This shows how quickly he lost his heart to his beloved, and that he believes in love at first sight.----* al amor de la lumbre = round-the-fireside.* amor al prójimo = charity.* amor al trabajo = love of work.* amor a primera vista = love at first sight.* amor ciego = blind love.* amor de madre = mother love.* amor divino = divine love.* amor duradero = lasting love.* amor filial = filial love.* amor incondicional = unconditional love.* amor paternal = parental love.* amor por el libro = book-fancying.* amor por la perfección = love of perfection.* amor propio = self-esteem [self esteem], pride.* amor verdadero = true love.* árbol del amor = Judas tree, redbud.* carta de amor = love letter.* con amor no correspondido = lovelorn.* crucero del amor = love boat.* desarrollar el amor a/por = build + a love of.* el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.* elixir de amor = love potion.* enfermo de amor = lovesick, lovestricken.* escena de amor = love scene.* estar enfermo de amor = be lovesick.* expresar amor por = profess + love for.* filtro de amor = love potion.* fuga por amor = elopement.* hacer Algo por amor al arte = labour of love.* hacer el amor = make + love.* herido de amor = lovelorn, lovelorn.* historia de amor = love story.* lazos de amor = bonding.* mal de amores = heartache, lovesick.* manifestar amor por = profess + love for.* novela de amor = love story, love fiction.* obras son amores y no buenas razones = actions speak louder than words.* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por (el) amor a = for the love of.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* sin amor = loveless.* tener mal de amores = be lovesick.* tragarse el amor propio = swallow + Posesivo + pride.* viejo amor = old flame.* * *1)a) ( sentimiento) love¿qué tal andas de amores? — (fam) how's your love life? (colloq)
amor al prójimo/a la patria — love for one's neighbor/one's country
un gran amor a la vida/a los animales — a great love of life/animals
por amor al arte — (fam) just for the fun of it
por (el) amor de Dios — ( mendigando) for the love of God; ( expresando irritación) for God's sake!
b) ( el acto sexual)hacer el amor a/con alguien — to make love to/with somebody
c) (persona, cosa amada) lovetu amorcito está al teléfono — (fam & hum) your beloved is on the telephone (hum)
amor mío or mi amor — my darling, my love
d) (esmero, dedicación)2) (fam) ( persona encantadora) darling (colloq), dear (colloq)* * *= love, beloved.Nota: Nombre.Ex: The phenomena studied by disciplines may be either concrete entities, such as adolescent, motor car, dog or diamond or abstract ideas such as love, beauty or hate.
Ex: This shows how quickly he lost his heart to his beloved, and that he believes in love at first sight.* al amor de la lumbre = round-the-fireside.* amor al prójimo = charity.* amor al trabajo = love of work.* amor a primera vista = love at first sight.* amor ciego = blind love.* amor de madre = mother love.* amor divino = divine love.* amor duradero = lasting love.* amor filial = filial love.* amor incondicional = unconditional love.* amor paternal = parental love.* amor por el libro = book-fancying.* amor por la perfección = love of perfection.* amor propio = self-esteem [self esteem], pride.* amor verdadero = true love.* árbol del amor = Judas tree, redbud.* carta de amor = love letter.* con amor no correspondido = lovelorn.* crucero del amor = love boat.* desarrollar el amor a/por = build + a love of.* el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.* elixir de amor = love potion.* enfermo de amor = lovesick, lovestricken.* escena de amor = love scene.* estar enfermo de amor = be lovesick.* expresar amor por = profess + love for.* filtro de amor = love potion.* fuga por amor = elopement.* hacer Algo por amor al arte = labour of love.* hacer el amor = make + love.* herido de amor = lovelorn, lovelorn.* historia de amor = love story.* lazos de amor = bonding.* mal de amores = heartache, lovesick.* manifestar amor por = profess + love for.* novela de amor = love story, love fiction.* obras son amores y no buenas razones = actions speak louder than words.* por amor al arte = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por (el) amor a = for the love of.* ¡por el amor de Dios! = for crying out loud!.* sin amor = loveless.* tener mal de amores = be lovesick.* tragarse el amor propio = swallow + Posesivo + pride.* viejo amor = old flame.* * *A1 (sentimiento) loveuna historia de amor a love storyamor no correspondido unrequited lovefue amor a primera vista it was love at first sightamor POR algn:siente un gran amor por ti he loves you very muchamor A algn/algo:amor al prójimo/a la patria love for one's neighbor/one's countryun gran amor a la vida/a los animales a great love of life/animalsde mil amores with (the greatest of) pleasurepor amor al arte ( fam); just for the fun of itamor con amor se paga one good turn deserves another2(el acto sexual): el amor lovemakingyacían desnudos después del amor ( liter); they lay naked after making lovehacer el amor a/con algn to make love to/with sb3 (persona amada) love; (cosa amada) loveél fue el gran amor de su vida he was the great love of her lifeamor mío or mi amor my darling, my lovesu gran amor es la música music is her great love4(esmero, dedicación): hacer algo con amor to do sth lovinglyhay mucho amor puesto en esto a lot of love and care has gone into thisCompuestos:courtly lovetradescantia, wandering Jewfree love● amor materno or maternalmaternal lovepride, self-esteemsus hijas son un amor his daughters are real darlingsCal amor de la lumbre by the fireside* * *
amor sustantivo masculino
1
amor a primera vista love at first sight;
amor al prójimo/a la patria love for one's neighbor/one's country;
amor propio pride, self-esteem;
un gran amor a la vida/a los animales a great love of life/animals;
por amor al arte (fam) just for the fun of it;
por (el) amor de Dios ( mendigando) for the love of God;
( expresando irritación) for God's sake!b) ( el acto sexual):◊ hacer el amor a/con algn to make love to/with sb
amor mío or mi amor my darling, my loved) (esmero, dedicación):
2 (fam) ( persona encantadora) darling (colloq), dear (colloq)
amor sustantivo masculino love: amor fraternal, brotherly love
amor maternal, maternal love
amor platónico, platonic love
♦ Locuciones: hacer el amor, to make love
por amor al arte, for nothing: nadie trabaja por amor al arte, nobody works out of the goodness of his heart
' amor' also found in these entries:
Spanish:
amante
- cariño
- droga
- eterna
- eterno
- evidencia
- fraternal
- hacer
- muestra
- profunda
- profundo
- rendida
- rendido
- vida
- vista
- apasionado
- arte
- brujo
- carnal
- carta
- conquistador
- convivencia
- corresponder
- decir
- declaración
- declarar
- dios
- enfriamiento
- extinguir
- filial
- fugaz
- imposible
- infinito
- maternal
- materno
- nido
- pasajero
- por
- puro
- señal
English:
blind
- bonk
- buy
- conceal
- cupboard love
- definition
- eternal
- fierce
- flame
- free love
- love
- loveless
- lovesick
- pledge
- puppy love
- reciprocate
- self-esteem
- self-respect
- sight
- sweetheart
- Christ
- ego
- fellow
- for
- lovingly
- sake
- self
- sweet
- true
* * *amor nm1. [sentimiento] love;el amor lo transforma todo love changes everything;Anticuadomantiene amores con un señor de Montevideo she's having a liaison with a gentleman from Montevideo;un amor imposible a love that could never be;Formalamor mío, mi amor my love;amor por algo love of sth;amor por alguien love for sb;siente un gran amor por los animales she has a great love of animals, she really loves animals;hacer el amor [físicamente] to make love;Anticuado [cortejar] to court;por amor for love;Fampor amor al arte for the love of it;deme una limosna, por amor de Dios for charity's sake o for the love of God, please spare me something;¡por el amor de Dios, cállate! for God's sake shut up!;de mil amores with pleasure;amor con amor se paga one good turn deserves anotheramor de adolescente puppy love; Lit amor cortés courtly love;amor libre free love;el amor de madre a mother's love;el amor materno a mother's love;amor platónico platonic love;amor propio pride;tiene mucho/poco amor propio she has high/low self-esteem;amor verdadero true love2. [persona amada] love;un antiguo amor an old flame;Ana fue su primer amor Ana was his first love;el amor de mi vida the love of my life3. [esmero] devotion;escribe con amor su última novela she's lovingly crafting her latest novel;limpiaba con amor el valioso jarrón he cleaned the valuable vase lovingly* * *m1 love;amor mío my love, darling;amor al prójimo love for one’s fellow man;por amor a alguien for the love of s.o.;por amor al arte fig just for the fun of it;por amor de Dios for God’s sake;:hacer el amor make love;hacer el amor con alguien make love to o with s.o.3:de ocon mil amores with the greatest of pleasure4:al amor de la lumbre around the fire* * *amor nm1) : love2) : loved one, beloved3)amor propio : self-esteem4)hacer el amor : to make love* * *amor n love -
11 muy
adv.1 very.muy bueno/cerca very good/neares muy hombre he's very manly, he's a real manmuy de mañana very early in the morningeso es muy de ella that's just like hereso es muy de los americanos that's typically American¡el muy fresco! the cheeky devil!¡la muy tonta! the silly idiot!Muy Sr. mío dear Sirte cuidarás muy mucho de hacerlo just make absolutely sure you don't do it2 too (demasiado).no cabe ahí, es muy grande it won't fit in there, it's too big* * *► adverbio1 very\muy de mañana very early in the morningmuy señor mío (en carta) Dear Sirser muy hombre/mujer familiar to be a real man/womanpor muy... no matter how..., however...■ por muy astuto que sea no nos podrá engañar now matter how crafty he is he won't be able to con us* * *adv.1) very2) quite* * *1. ADJ1) (=mucho) verymuy bien/tarde/mucho — very well/late/much
muy bien, que venga — all right, he can come (along)
muy pero que muy guapo — really, really handsome
•
muy de, muy de noche — very late at nightes muy de sentir — frm it is much to be regretted
•
el/la muy, el muy tonto de Pedro — that great idiot Pedrolas muy presumidas se gastaron todo en ropa — they're so self-obsessed they spent all their money on clothes
¡el muy bandido! — the rascal!
•
por muy, por muy cansado que estés — however tired you are, no matter how tired you are2) (=demasiado) too3) [con participio] greatly, highly2.SF † (=lengua) tongue; (=boca) trap **, mouth* * *a) verymuy bien, sigamos adelante — OK o fine, let's go on
por muy cansado que estés — however o no matter how tired you are
b) ( demasiado) tooquedó muy dulce — it's rather o too sweet
* * *= highly, very, eminent + Nombre, deeply, expansively, darn.Ex. Even for those items that are designated relevant some may be judged to be highly relevant, whilst others may be regarded as partially relevant or only marginally relevant.Ex. I have been very embarrassed at their embarrassment at the kinds of subject headings used.Ex. 'I think it makes eminent sense, for the reasons I've outlined,' he said and started toward the door.Ex. I have found in reading extracts from Scott's diary of his trip to the South Pole that pupils interrupted all the time to ask questions, until the final entries were reached, when everyone went very quiet, moved deeply by Scott's words and unwilling to bruise the emotion they felt.Ex. Their survey is expansively scripted and probes for a variety of information from the interviewee = Su encuesta está muy detallada y obtiene una gran variedad de información de los encuestados.Ex. However, as someone else said, people are pretty darn sensitive about terrorism, and the days of left-luggage may be over.----* acento muy pronunciado = heavy accent.* algo muy agradable de oír = music to + Posesivo + ears.* algo muy diferente de = a far cry from.* algo muy difícil = a tough sell.* algo muy distinto de = a far cry from.* algo ya muy conocido y usado = old nag.* andar (muy) apurado de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) apurado de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) escaso de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) escaso de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) falto de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) falto de tiempo = be (hard) pressed for + time.* apuntar muy alto = reach for + the stars, shoot for + the stars.* a un precio muy razonable = at a very reasonable cost, at a very reasonable cost, at very reasonable cost.* avanzar muy despacio = creep, creep along.* como muy tarde = at the latest.* con las manos muy largas = light-fingered.* con lazos muy estrechos = close-knit.* con medios muy escasos = on a shoestring (budget).* con medios muy exiguos = on a shoestring (budget).* con muy poca antelación = at (a) very short notice.* con muy poca anticipación = at (a) very short notice.* con muy poca frecuencia = all too seldom.* con muy pocas excepciones = with a few exceptions.* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).* con un plazo de tiempo muy corto = at (a) very short notice.* curva muy abierta = sweeping curve.* curva muy cerrada = hairpin bend, hairpin curve, hairpin turn.* curva muy pronunciada = hairpin bend, hairpin curve, hairpin turn.* de forma muy similar a = in much the same way as.* de muy lejos = from afar.* de ritmo muy acelerado = hard-driving.* desde muy antiguo = since olden times.* desde muy lejos = from afar.* de un modo muy general = crudely, crudely.* encontrar muy difícil = be hard-pushed to.* en muy poco tiempo = before long.* en un pasado muy lejano = in the dim and distant past.* estar muy acostumbrado a = be all too familiar with.* estar muy agradecido a = be indebted to.* estar muy alejado de = be a long way from.* estar muy arraigado en = be well embedded in.* estar muy bajo = be way down.* estar muy cerca de = be one step away from, be steps away from, come + very close to.* estar muy convencido de = have + strong feelings about.* estar muy emocionado con/por = be excited about.* estar muy lejano = be far off.* estar muy lejos = be far off.* estar muy por delante de = be way out ahead of.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estar muy separado = set + far apart.* estar muy usado = be well thumbed.* evaluar muy positivamente según unos criterios establecido = rate + Nombre + high on + criteria.* gente muy trabajadora = hard-working people.* haber de muy diversos tipos = come in + all/many (sorts of) shapes and sizes.* hablar muy bien de = rant and rave.* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of.* hasta hace muy poco = up until recently.* ignorancia es muy atrevida, la = ignorance is very daring.* ir muy atrasado = be way behind schedule.* ir muy por detrás de = be far behind.* llegar muy lejos = go + a long way, come + a long way.* lo que es muy importante = importantly.* muy abreviado = highly-abbreviated.* muy activo = afire.* muy a diferencia de = in marked contrast to/with.* muy + Adjetivo = extremely + Adjetivo, grossly + Adjetivo, rather + Adjetivo, severely + Adjetivo, tightly + Adjetivo, wildly + Adjetivo, extraordinarily + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, ludicrously + Adjetivo, seriously + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo, not least + Adjetivo, heavily + Adjetivo, much + Adjetivo, mighty + Adjetivo, prohibitively + Adjetivo, sorely + Adjetivo, supremely + Adjetivo, vastly + Adjetivo, vitally + Adjetivo, immensely + Adjetivo, hugely + Adjetivo, significantly + Adjetivo, most + Adjetivo, impressively + Adjetivo, bloody + Adjetivo.* muy + Adjetivo/Adverbio = quite + Adjetivo/Adverbio.* muy + Adjetivo/Participio = keenly + Adjetivo/Participio.* muy admirado = much-admired.* muy + Adverbio = ever so + Adverbio.* muy agustito = snugly.* muy alejado de = a long way removed from.* muy al principio = in very early days, at the very outset.* muy amado = much-loved.* muy a menudo = more often than not, very often, most often than not.* muy antiguo = centuries-old.* muy anunciado = well-publicised [well-publicized, -USA].* muy apartado de = a long way removed from.* muy a + Posesivo + pesar = to + Posesivo + chagrin.* muy apreciado = highly appreciated, long-revered.* muy apreciado desde hace tiempo = long-revered.* muy arraigado = deep-rooted, well established, long-established.* muy a tiempo = in good time.* muy atrás = far behind.* muy atrasado = in the backwoods.* muy avanzado = well-developed, well-advanced.* muy beneficioso = high-payoff.* muy bien = nicely.* ¡muy bien! = the way to go!.* muy bien cuidado = well-kept.* muy bien pagado = highly paid.* muy bien + podría + Verbo = might + well + Verbo.* muy bien + puede + Verbo = may well + Verbo.* muy bien remunerado = highly paid.* muy bien tramado = carefully crafted.* muy bien urdido = carefully crafted.* muy caliente = piping hot, baking hot.* muy cambiado = much-changed, much-changed.* muy caro = high priced [high-priced].* muy cerca = close-by.* muy claramente = in no uncertain terms.* muy completo = populated.* muy concurrido = well-used [well used], well attended [well-attended].* muy condicionado = well-conditioned.* muy condimentado = spicy [spicier -comp., spiciest -sup.].* muy conseguido = slick, licked, well-crafted.* muy criticado = much-criticised [much-criticized, USA].* muy crítico = highly critical.* muy custodiado = heavily guarded.* muy de cerca = not far behind.* muy desarrollado = well-developed.* muy despacio = very slowly.* muy de tarde en tarde = once in a blue moon.* muy diferente de = far different... from, in marked contrast to/with.* muy difícil de traducir = defy + translation.* muy dispuesto a = all ready to.* muy divulgado = well-publicised [well-publicized, -USA].* muy documentado = well-informed.* muy duro = as hard as nails.* muy eficaz = powerful.* muy endeudado = heavily indebted.* muy escandaloso = highly visible.* muy especializado = highly specialised.* muy estimado = highly regarded, highly esteemed, highly reputed.* muy estrecho = poky [pokier -comp., pokiest -sup.].* muy estructurado = highly-structured.* muy extendido = commonly-held, widely held.* muy famoso = highly acclaimed, widely acclaimed, well-acclaimed.* muy frecuentado = heavily used.* muy frecuentemente = so often, most often than not.* muy frecuente y rápido = rapid-fire.* muy gastado = worn-out.* muy generalizado = commonly-held, widely held.* muy grande = big time.* muy iluminado = brightly illuminated.* muy importante = critical, very importantly, big time.* muy informado = well-informed.* muy leído = widely-read.* muy lejano = far off.* muy lejos = far away, far off.* muy lejos de = a long way from, a long way removed from.* muy lejos de conseguir = a long way toward.* muy lentamente = very slowly.* muy lluvioso = rain-soaked.* muy logrado = slickly produced.* muy mal tiempo = severe weather.* muy mayor = over the hill.* muy moderno = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].* muy motivado = highly-motivated.* muy necesario = much needed [much-needed], long overdue.* muy nervioso = in a state of agitation, highly-strung.* muy nervioso, histérico = high-strung.* muy notorio = highly visible.* muy parecido a = much like.* muy + Participio = badly + Participio.* muy + Participio Pasado = widely + Participio Pasado, extensively + Participio Pasado.* muy peculiar = highly distinctive.* muy pertinente para = central to.* muy poblado = heavily populated.* muy poco = minimally.* muy polémico = highly controversial.* muy popular = widely-read, highly popular.* muy por delante de = far ahead of.* muy por detrás = far behind.* muy por el contrario = in marked contrast.* muy por encima de = far beyond.* muy por encima de todo = over and above all.* muy posiblemente = for all you know, for all we know.* muy practicado = much practised.* muy preciado = much prized, highly prized.* muy preciso = much needed [much-needed].* muy probablemente = most likely, most probably.* muy pronto = before long, pretty soon.* muy propio = highly distinctive.* muy provechoso = high-payoff.* muy pulido = licked, slick.* muy querido = much-loved.* muy rápidamente = like a house on fire, in short order.* muy rara vez = all too seldom, all too seldom, once in a blue moon.* muy recomendado = highly recommended.* muy reconocido = highly regarded, highly esteemed, highly reputed.* muy resistente = heavy-duty.* muy respetado = highly regarded, highly esteemed, highly reputed, widely-respected.* muy sazonado = spicy [spicier -comp., spiciest -sup.].* muy similar a = much like.* muy sistemático = highly-structured.* muy solicitado = in great demand.* muy trabajado = well-crafted.* muy trabajador = committed.* muy unido = close-knit, tight-knit, closely knit, well-connected, tightly knit.* muy usado = shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.], high-use, well-used [well used], well-worn, well-worn, heavily used, much-used.* muy útil = highly valuable.* muy valioso = highly valuable, highly prized.* muy valorado = highly valued, highly appreciated.* muy venerado = long-revered.* muy venerado desde hace tiempo = long-revered.* muy vigilado = heavily guarded.* no andar muy equivocado = be in the right realm.* no estar muy lejos de = be just one step away from.* nombre muy conocido = household name, household word.* no muy bien informado = not-too-well-informed.* no muy despierto = slow.* no muy lejos = within easy travelling distance, not far behind, not far off, not far away, not far, not too far.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* pasarlo muy mal = have + a tough time, have + a hard time.* persona muy trabajadora = hard-working person.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* por muy + Adjetivo + be = Adjetivo + though + Nombre + be.* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* por muy extraño que parezca = strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough.* por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.* por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.* posibilidades muy variadas = rich possibilities.* puede muy bien ser = could well be.* puede muy bien ser que = it may well be that.* regla muy precisa = finely graduated scale.* repasar Algo muy detenidamente = go over + Nombre + with a fine toothcomb.* sangre muy diluida = thin blood.* sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.* ser algo muy claro = be a dead giveaway.* ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.* ser Algo muy importante = loom + large.* ser algo muy obvio = be a dead giveaway.* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo muy raro = be a rare occurrence.* ser algo muy revelador = be a giveaway.* ser muy aconsejable que = be well advised to.* ser muy amigo de = be pally with.* ser muy antiguo = go back + a long way.* ser muy buena señal = bode + well.* ser muy conocido por = be well known for.* ser muy diferente de = be quite apart from.* ser muy difícil, no ser nada fácil = be hard-pushed to.* ser muy escaso = be at a premium.* ser muy gracioso = be a right laugh.* ser muy melindroso = be picky.* ser muy necesario = be long overdue.* ser muy particular = be picky.* ser muy poco probable = be remote.* ser muy popular = have + mass appeal.* ser muy probable = chances + be.* ser muy prometedor = promise + great possibilities, bode + well.* ser muy provechoso = pay off + handsomely.* ser muy quisquilloso = be picky.* ser muy rápido = be quick off + Posesivo + feet.* ser muy revelador = speak + volumes, be an eye-opener.* ser muy superior a los demás = be way above all the others.* ser muy superior a los otros = be way above all the others.* ser muy usado = be heavily used.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* tejido muy delicado = gossamer.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* tenerse muy en cuenta por = carry + weight with.* tener un día muy largo = have + a long day.* tiempo muy malo = severe weather.* una probabilidad muy alta = a sporting chance.* venir muy bien = fit + the bill.* verse muy afectado por = have + a high stake in.* vigilar Algo muy de cerca = keep + a watchful eye.* * *a) verymuy bien, sigamos adelante — OK o fine, let's go on
por muy cansado que estés — however o no matter how tired you are
b) ( demasiado) tooquedó muy dulce — it's rather o too sweet
* * *= highly, very, eminent + Nombre, deeply, expansively, darn.Ex: Even for those items that are designated relevant some may be judged to be highly relevant, whilst others may be regarded as partially relevant or only marginally relevant.
Ex: I have been very embarrassed at their embarrassment at the kinds of subject headings used.Ex: 'I think it makes eminent sense, for the reasons I've outlined,' he said and started toward the door.Ex: I have found in reading extracts from Scott's diary of his trip to the South Pole that pupils interrupted all the time to ask questions, until the final entries were reached, when everyone went very quiet, moved deeply by Scott's words and unwilling to bruise the emotion they felt.Ex: Their survey is expansively scripted and probes for a variety of information from the interviewee = Su encuesta está muy detallada y obtiene una gran variedad de información de los encuestados.Ex: However, as someone else said, people are pretty darn sensitive about terrorism, and the days of left-luggage may be over.* acento muy pronunciado = heavy accent.* algo muy agradable de oír = music to + Posesivo + ears.* algo muy diferente de = a far cry from.* algo muy difícil = a tough sell.* algo muy distinto de = a far cry from.* algo ya muy conocido y usado = old nag.* andar (muy) apurado de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) apurado de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) escaso de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) escaso de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) falto de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) falto de tiempo = be (hard) pressed for + time.* apuntar muy alto = reach for + the stars, shoot for + the stars.* a un precio muy razonable = at a very reasonable cost, at a very reasonable cost, at very reasonable cost.* avanzar muy despacio = creep, creep along.* como muy tarde = at the latest.* con las manos muy largas = light-fingered.* con lazos muy estrechos = close-knit.* con medios muy escasos = on a shoestring (budget).* con medios muy exiguos = on a shoestring (budget).* con muy poca antelación = at (a) very short notice.* con muy poca anticipación = at (a) very short notice.* con muy poca frecuencia = all too seldom.* con muy pocas excepciones = with a few exceptions.* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).* con un plazo de tiempo muy corto = at (a) very short notice.* curva muy abierta = sweeping curve.* curva muy cerrada = hairpin bend, hairpin curve, hairpin turn.* curva muy pronunciada = hairpin bend, hairpin curve, hairpin turn.* de forma muy similar a = in much the same way as.* de muy lejos = from afar.* de ritmo muy acelerado = hard-driving.* desde muy antiguo = since olden times.* desde muy lejos = from afar.* de un modo muy general = crudely, crudely.* encontrar muy difícil = be hard-pushed to.* en muy poco tiempo = before long.* en un pasado muy lejano = in the dim and distant past.* estar muy acostumbrado a = be all too familiar with.* estar muy agradecido a = be indebted to.* estar muy alejado de = be a long way from.* estar muy arraigado en = be well embedded in.* estar muy bajo = be way down.* estar muy cerca de = be one step away from, be steps away from, come + very close to.* estar muy convencido de = have + strong feelings about.* estar muy emocionado con/por = be excited about.* estar muy lejano = be far off.* estar muy lejos = be far off.* estar muy por delante de = be way out ahead of.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estar muy separado = set + far apart.* estar muy usado = be well thumbed.* evaluar muy positivamente según unos criterios establecido = rate + Nombre + high on + criteria.* gente muy trabajadora = hard-working people.* haber de muy diversos tipos = come in + all/many (sorts of) shapes and sizes.* hablar muy bien de = rant and rave.* hacer Algo muy bien = do + an excellent job of.* hasta hace muy poco = up until recently.* ignorancia es muy atrevida, la = ignorance is very daring.* ir muy atrasado = be way behind schedule.* ir muy por detrás de = be far behind.* llegar muy lejos = go + a long way, come + a long way.* lo que es muy importante = importantly.* muy abreviado = highly-abbreviated.* muy activo = afire.* muy a diferencia de = in marked contrast to/with.* muy + Adjetivo = extremely + Adjetivo, grossly + Adjetivo, rather + Adjetivo, severely + Adjetivo, tightly + Adjetivo, wildly + Adjetivo, extraordinarily + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, ludicrously + Adjetivo, seriously + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo, not least + Adjetivo, heavily + Adjetivo, much + Adjetivo, mighty + Adjetivo, prohibitively + Adjetivo, sorely + Adjetivo, supremely + Adjetivo, vastly + Adjetivo, vitally + Adjetivo, immensely + Adjetivo, hugely + Adjetivo, significantly + Adjetivo, most + Adjetivo, impressively + Adjetivo, bloody + Adjetivo.* muy + Adjetivo/Adverbio = quite + Adjetivo/Adverbio.* muy + Adjetivo/Participio = keenly + Adjetivo/Participio.* muy admirado = much-admired.* muy + Adverbio = ever so + Adverbio.* muy agustito = snugly.* muy alejado de = a long way removed from.* muy al principio = in very early days, at the very outset.* muy amado = much-loved.* muy a menudo = more often than not, very often, most often than not.* muy antiguo = centuries-old.* muy anunciado = well-publicised [well-publicized, -USA].* muy apartado de = a long way removed from.* muy a + Posesivo + pesar = to + Posesivo + chagrin.* muy apreciado = highly appreciated, long-revered.* muy apreciado desde hace tiempo = long-revered.* muy arraigado = deep-rooted, well established, long-established.* muy a tiempo = in good time.* muy atrás = far behind.* muy atrasado = in the backwoods.* muy avanzado = well-developed, well-advanced.* muy beneficioso = high-payoff.* muy bien = nicely.* ¡muy bien! = the way to go!.* muy bien cuidado = well-kept.* muy bien pagado = highly paid.* muy bien + podría + Verbo = might + well + Verbo.* muy bien + puede + Verbo = may well + Verbo.* muy bien remunerado = highly paid.* muy bien tramado = carefully crafted.* muy bien urdido = carefully crafted.* muy caliente = piping hot, baking hot.* muy cambiado = much-changed, much-changed.* muy caro = high priced [high-priced].* muy cerca = close-by.* muy claramente = in no uncertain terms.* muy completo = populated.* muy concurrido = well-used [well used], well attended [well-attended].* muy condicionado = well-conditioned.* muy condimentado = spicy [spicier -comp., spiciest -sup.].* muy conseguido = slick, licked, well-crafted.* muy criticado = much-criticised [much-criticized, USA].* muy crítico = highly critical.* muy custodiado = heavily guarded.* muy de cerca = not far behind.* muy desarrollado = well-developed.* muy despacio = very slowly.* muy de tarde en tarde = once in a blue moon.* muy diferente de = far different... from, in marked contrast to/with.* muy difícil de traducir = defy + translation.* muy dispuesto a = all ready to.* muy divulgado = well-publicised [well-publicized, -USA].* muy documentado = well-informed.* muy duro = as hard as nails.* muy eficaz = powerful.* muy endeudado = heavily indebted.* muy escandaloso = highly visible.* muy especializado = highly specialised.* muy estimado = highly regarded, highly esteemed, highly reputed.* muy estrecho = poky [pokier -comp., pokiest -sup.].* muy estructurado = highly-structured.* muy extendido = commonly-held, widely held.* muy famoso = highly acclaimed, widely acclaimed, well-acclaimed.* muy frecuentado = heavily used.* muy frecuentemente = so often, most often than not.* muy frecuente y rápido = rapid-fire.* muy gastado = worn-out.* muy generalizado = commonly-held, widely held.* muy grande = big time.* muy iluminado = brightly illuminated.* muy importante = critical, very importantly, big time.* muy informado = well-informed.* muy leído = widely-read.* muy lejano = far off.* muy lejos = far away, far off.* muy lejos de = a long way from, a long way removed from.* muy lejos de conseguir = a long way toward.* muy lentamente = very slowly.* muy lluvioso = rain-soaked.* muy logrado = slickly produced.* muy mal tiempo = severe weather.* muy mayor = over the hill.* muy moderno = trendy [trendier -comp., trendiest -sup.].* muy motivado = highly-motivated.* muy necesario = much needed [much-needed], long overdue.* muy nervioso = in a state of agitation, highly-strung.* muy nervioso, histérico = high-strung.* muy notorio = highly visible.* muy parecido a = much like.* muy + Participio = badly + Participio.* muy + Participio Pasado = widely + Participio Pasado, extensively + Participio Pasado.* muy peculiar = highly distinctive.* muy pertinente para = central to.* muy poblado = heavily populated.* muy poco = minimally.* muy polémico = highly controversial.* muy popular = widely-read, highly popular.* muy por delante de = far ahead of.* muy por detrás = far behind.* muy por el contrario = in marked contrast.* muy por encima de = far beyond.* muy por encima de todo = over and above all.* muy posiblemente = for all you know, for all we know.* muy practicado = much practised.* muy preciado = much prized, highly prized.* muy preciso = much needed [much-needed].* muy probablemente = most likely, most probably.* muy pronto = before long, pretty soon.* muy propio = highly distinctive.* muy provechoso = high-payoff.* muy pulido = licked, slick.* muy querido = much-loved.* muy rápidamente = like a house on fire, in short order.* muy rara vez = all too seldom, all too seldom, once in a blue moon.* muy recomendado = highly recommended.* muy reconocido = highly regarded, highly esteemed, highly reputed.* muy resistente = heavy-duty.* muy respetado = highly regarded, highly esteemed, highly reputed, widely-respected.* muy sazonado = spicy [spicier -comp., spiciest -sup.].* muy similar a = much like.* muy sistemático = highly-structured.* muy solicitado = in great demand.* muy trabajado = well-crafted.* muy trabajador = committed.* muy unido = close-knit, tight-knit, closely knit, well-connected, tightly knit.* muy usado = shabby [shabbier -comp., shabbiest -sup.], high-use, well-used [well used], well-worn, well-worn, heavily used, much-used.* muy útil = highly valuable.* muy valioso = highly valuable, highly prized.* muy valorado = highly valued, highly appreciated.* muy venerado = long-revered.* muy venerado desde hace tiempo = long-revered.* muy vigilado = heavily guarded.* no andar muy equivocado = be in the right realm.* no estar muy lejos de = be just one step away from.* nombre muy conocido = household name, household word.* no muy bien informado = not-too-well-informed.* no muy despierto = slow.* no muy lejos = within easy travelling distance, not far behind, not far off, not far away, not far, not too far.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* pasarlo muy mal = have + a tough time, have + a hard time.* persona muy trabajadora = hard-working person.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* por muy + Adjetivo + be = Adjetivo + though + Nombre + be.* por muy difícil que parezca = difficult though it may seem, difficult as it may seem.* por muy extraño que parezca = strangely enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, funnily enough.* por muy increíble que parezca = incredible though it may seem, incredibly, incredibly enough, incredible as it may seem, although it may seem incredible.* por muy mentira que parezca = incredibly, incredible though it may seem, strangely enough, incredibly enough, incredible as it may seem, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange, although it may seem incredible.* por muy raro que parezca = strangely enough, oddly enough, strange though it may seem, strange as it may seem, although it may seem strange.* posibilidades muy variadas = rich possibilities.* puede muy bien ser = could well be.* puede muy bien ser que = it may well be that.* regla muy precisa = finely graduated scale.* repasar Algo muy detenidamente = go over + Nombre + with a fine toothcomb.* sangre muy diluida = thin blood.* sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.* ser algo muy claro = be a dead giveaway.* ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.* ser Algo muy importante = loom + large.* ser algo muy obvio = be a dead giveaway.* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo muy raro = be a rare occurrence.* ser algo muy revelador = be a giveaway.* ser muy aconsejable que = be well advised to.* ser muy amigo de = be pally with.* ser muy antiguo = go back + a long way.* ser muy buena señal = bode + well.* ser muy conocido por = be well known for.* ser muy diferente de = be quite apart from.* ser muy difícil, no ser nada fácil = be hard-pushed to.* ser muy escaso = be at a premium.* ser muy gracioso = be a right laugh.* ser muy melindroso = be picky.* ser muy necesario = be long overdue.* ser muy particular = be picky.* ser muy poco probable = be remote.* ser muy popular = have + mass appeal.* ser muy probable = chances + be.* ser muy prometedor = promise + great possibilities, bode + well.* ser muy provechoso = pay off + handsomely.* ser muy quisquilloso = be picky.* ser muy rápido = be quick off + Posesivo + feet.* ser muy revelador = speak + volumes, be an eye-opener.* ser muy superior a los demás = be way above all the others.* ser muy superior a los otros = be way above all the others.* ser muy usado = be heavily used.* servir muy bien = take + Nombre + a long way.* tejido muy delicado = gossamer.* tener algo muy vivo en la mente de uno = be strong in + mind.* tener muy mala cara = look like + death warmed (over/up).* tenerse muy en cuenta por = carry + weight with.* tener un día muy largo = have + a long day.* tiempo muy malo = severe weather.* una probabilidad muy alta = a sporting chance.* venir muy bien = fit + the bill.* verse muy afectado por = have + a high stake in.* vigilar Algo muy de cerca = keep + a watchful eye.* * *1 verymuy poca gente very few peoplesoy muy consciente de mis limitaciones I'm very o acutely aware of my limitationses muy trabajador he's a very hard worker, he works very hardson muy amigos they're great friendsestá muy bien escrito it's extremely o very well writtensu carne es muy apreciada its meat is highly prizedmuy admirado much admiredmuy respetado highly respectedmuy bien, sigamos adelante OK o fine, let's go onmuy bien, si eso es lo que tú quieres very well, if that's what you wantestoy muy, pero muy disgustado I'm very, very upsetes un gesto muy suyo it's a typical gesture of hisella es muy de criticar a los demás she's very fond of criticizing otherspor muy cansado que estés however o no matter how tired you are¿sabes lo que hizo el muy sinvergüenza? do you know what he did, the swine?2 (demasiado) toote ha quedado muy dulce it's rather o too sweetno me gusta sentarme muy adelante I don't like sitting too near the front/too far forward* * *
muy adverbioa) very;
son muy amigos they're great friends;
muy admirado much admired;
muy respetado highly respected;
muy bien, sigamos adelante OK o fine, let's go on;
por muy cansado que estés however o no matter how tired you are
◊ quedó muy dulce it's rather o too sweet
muy adverbio
1 (modificando a un adjetivo o adverbio) very: muy pronto llegará, he will arrive very soon
muy tierno, very tender
2 (modificando al sustantivo) es muy española, she's a real Spaniard
3 (demasiado) está muy caliente, it's too hot
' muy' also found in these entries:
Spanish:
abertura
- abisal
- abominable
- abrigada
- abrigado
- acalorada
- acalorado
- acaramelada
- acaramelado
- accidentada
- accidentado
- acertada
- acertado
- achacosa
- achacoso
- ácida
- ácido
- acto
- actual
- aferrada
- aferrado
- agitada
- agitado
- agradecida
- agradecido
- ahora
- alentador
- alentadora
- amena
- ameno
- amiga
- amigo
- ancha
- ancho
- antojadiza
- antojadizo
- aparte
- aperreada
- aperreado
- apretada
- apretado
- apurada
- apurado
- arraigada
- arraigado
- auspicio
- avenida
- avenido
- baja
- bajo
English:
abandon
- abject
- abominable
- abrupt
- abysmal
- actual
- afield
- Afro
- aggressive
- agony
- also
- ambience
- appealing
- appreciative
- arch
- archaic
- argument
- article
- articulate
- aware
- baby
- bad
- badly
- baking
- be
- bear
- beating
- become
- behind
- big
- blare
- boiling
- bolt
- bookmobile
- boom
- boy
- brilliant
- burn
- burning
- businesslike
- bustle
- candid
- capable
- celebrity
- chance
- charmer
- chart
- chirpy
- civil
- clever
* * *muy adv1. [en alto grado] very;muy bueno/cerca very good/near;estoy muy cansado I'm very tired;es muy hombre he's very manly, he's a real man;muy de mañana very early in the morning;¡muy bien! [vale] OK!, all right!;[qué bien] very good!, well done!;eso es muy de ella that's just like her;eso es muy de los americanos that's typically American;¡el muy fresco! the cheeky devil!;¡la muy tonta! the silly idiot!;me gusta muy mucho I really, really like it;te cuidarás muy mucho de hacerlo just make absolutely sure you don't do it2. [demasiado] too;no cabe ahí, es muy grande it won't fit in there, it's too big;ahora ya es muy tarde it's too late now* * *adv1 very;muy valorado highly valued;Muy Señor mío Dear Sir2 ( demasiado) too* * *muy adv1) : very, quitees muy inteligente: she's very intelligentmuy bien: very well, fineeso es muy americano: that's typically American2) : tooes muy grande para él: it's too big for him* * *muy adv verypor muy... que however... -
12 señorita
f.young lady, gal, lass, little lady.* * *1 (mujer joven) young woman; (con más formalidad) young lady2 (tratamiento) Miss4 la señorita EDUCACIÓN the teacher, Miss* * *noun f.1) young woman2) Miss* * *1.ADJ (=de buenos modales) Cono Sur polite2. SF1) (=mujer soltera) young ladyla señorita no está contenta con nada — iró it would seem nothing pleases her ladyship
señorita de compañía — euf escort girl
2) [fórmula de tratamiento]a) [con apellido] Miss¿es usted señora o señorita? — is it Mrs or Miss?
b) [con nombre de pila]buenos días, señorita Rosa — [a Rosa Pérez] good morning, Miss Pérez
c) [hablando directamente]¿puedo ayudarla en algo, señorita? — can I help you, madam?
d) [usado por criados]la señorita no está en casa — [referido a Rosa Pérez] Miss Pérez is not at home
¿a qué hora desea la señorita que la despierte? — what time would you like me to wake you, Miss?
e) [en correspondencia]estimada señorita — [a Rosa Pérez] Dear Miss Pérez, Dear Ms Pérez
3) * (=maestra) teacherseñorita, Luisa me ha quitado el bolígrafo — Miss, Luisa has taken my pen
* * *1)a) ( mujer joven) young womanvino una señorita a preguntar por usted — there was a young lady o woman here asking for you
b) ( empleada - joven) young lady; (- mayor) ladyc) ( joven distinguida) young ladyd) ( maestra) teacher2) ( tratamiento de cortesía)a) ( con apellidos) Missseñorita Chaves, teléfono — Miss Chaves, telephone call for you
b) ( con nombres de pila)señorita Teresa ¿puede atender a la señora? — Teresa/Miss Chaves (o López etc), could you serve this lady please?
c) ( maestra) Missd) ( sin mencionar el nombre) (frml): ( a una maestra) Miss¿qué deseaba, señorita? — may I help you, miss?
estimada señorita — (Corresp) Dear Miss/Ms Chaves (o López etc); ver tb señorito
* * *= miss.Nota: Plural misses.Ex. Go into the average good home of the crust, in the quietude of 'after-tea' and you will see a youthful miss sitting over something by Charlotte M Yonge or Charles Kingsley.* * *1)a) ( mujer joven) young womanvino una señorita a preguntar por usted — there was a young lady o woman here asking for you
b) ( empleada - joven) young lady; (- mayor) ladyc) ( joven distinguida) young ladyd) ( maestra) teacher2) ( tratamiento de cortesía)a) ( con apellidos) Missseñorita Chaves, teléfono — Miss Chaves, telephone call for you
b) ( con nombres de pila)señorita Teresa ¿puede atender a la señora? — Teresa/Miss Chaves (o López etc), could you serve this lady please?
c) ( maestra) Missd) ( sin mencionar el nombre) (frml): ( a una maestra) Miss¿qué deseaba, señorita? — may I help you, miss?
estimada señorita — (Corresp) Dear Miss/Ms Chaves (o López etc); ver tb señorito
* * *= miss.Nota: Plural misses.Ex: Go into the average good home of the crust, in the quietude of 'after-tea' and you will see a youthful miss sitting over something by Charlotte M Yonge or Charles Kingsley.
* * *A1 (mujer joven) young womanvino una señorita a preguntar por usted ( frml); there was a young lady o woman here asking for youya está hecha toda una señorita she's turned into a real young lady2(empleada): la señorita que nos atendió (joven) the young lady who served us; (mayor) the lady who served usresidencia de señoritas hostel for young women3 (joven distinguida) young lady4 (maestra) teacherle escribiré una nota a la señorita I'll write a note to your teacherla señorita nos ha castigado the teacher o Miss kept us in5 ( ant euf) (mujer virgen) virgin1 (con apellidos) Missseñorita Chaves, teléfono Miss Chaves, telephone call for you2(con nombres de pila): señorita Teresa ¿puede atender a la señora? Teresa/Miss Chaves, could you serve this lady please?¿qué deseaba, señorita? may I help you?, may I help you, miss? ( esp AmE)estimada señorita ( Corresp) Dear Miss/Ms ChavesTeresa Chaves — ¿señora o señorita? Teresa Chaves — Miss, Mrs or Ms?señorita, Clarisa me está copiando Miss, Clarisa's copying(CS): es muy señorita she is very well-mannered, she has very nice manners* * *
señorita sustantivo femenino
1
2 ( tratamiento de cortesía)
b) ( con nombres de pila):◊ señorita Teresa ¿puede atender a la señora? Teresa/Miss Chaves (o López etc), could you serve this lady please?
señorita sustantivo femenino
1 (joven) young woman
disculpe señorita, ¿tiene hora?, excuse me (miss), can you tell me the time?
2 (tratamiento) Miss: han ascendido a la señorita Menéndez, Miss Menéndez has been promoted ➣ Ver nota en señor 3 Educ fam la señorita, the teacher
' señorita' also found in these entries:
Spanish:
Srta.
- propio
English:
certain
- miss
- Ms
- young
* * *señorita nf1. [soltera, tratamiento] Miss;la señorita Ana Martel Miss Ana Martel;señorita Ana, no me pase ninguna llamada Miss Martel, please don't put any further calls through;¿es usted señora o señorita? are you a Mrs or a Miss?;Estimada señorita [en cartas] Dear Madam2. [joven] young lady;tu hija está hecha toda una señorita your daughter's turned into quite a young lady;busco a la señorita que me atendió ayer I'm looking for the young lady who served me yesterdayla señorita nos manda muchos deberes the teacher gives us a lot of homework;¡señorita! miss!* * *f1 young lady, young woman2 tratamiento miss; escrito Miss;la señorita López Miss López;la señorita Ana López Ana López* * *señorita nf1) : young lady, young woman2) : Miss* * *señorita n2. (delante de apellido) Miss / Ms3. (profesora) teacher4. (para dirigirse a la profesora) Miss¡Señorita! Miss! -
13 gordo
adj.fat, plump, chubby, big.m.1 fat man, fat guy, fat person, fatso.2 jackpot.3 fat.* * *► adjetivo1 (carnoso) fat2 (grueso) thick3 (grave) serious4 (importante) big■ ¡qué mentira tan gorda! what a big lie!► nombre masculino,nombre femenino1 fat person (familiarmente) fatty2 el gordo the first prize in the lottery\armarse la gorda familiar to be hell to paycaer gordo,-a familiar not to stand somebodyestar sin gorda familiar to be brokehacer la vista gorda familiar to turn a blind eyequedarse sin gorda familiar to be broke————————2 el gordo the first prize in the lottery* * *(f. - gorda)adj.1) fat2) thick3) greasy, oily* * *gordo, -a1. ADJ1) [persona] (=obeso) fat; (=corpulento) stout, plump2) * [cosa, hecho] bigfue el desastre más gordo de su historia — it was the biggest o worst disaster in their history
y lo más gordo fue que... — and then to cap it all... *
3) [comida, sustancia] greasy, oily4) [agua] hard5) [lienzo, hilo] coarse6) Chile * (=querido) darling *gota 1., 1), perra 2), dedo 1), pez I, 1.2.SM / F fat man/woman¡gordo! — fatty! *, fatso! *
3. SM1) (Culin) fat, suet2) (=premio) jackpot, big prizegorda EL GORDO El Gordo, "the fat one", refers to a large lottery jackpot, particularly the one offered in the Spanish Lotería Nacional at Christmas. The Sorteo Extraordinario de Navidad takes place on December 22 and the jackpot is worth several million pounds to the holder or holders of the winning number. Because of the cost of buying an entire number, people generally buy décimos (tenth-part shares), which means the total winnings are usually shared out between a number of people.ganar el gordo — to hit the jackpot, win the big prize
See:ver nota culturelle LOTERÍA in lotería* * *I- da adjetivo1) <persona/piernas> fatme/le/nos cae gordo — (fam) I/she/we can't stand him (colloq)
3) <carne/tocino> fatty4) (fam) (importante, serio) bigalgo gordo debe haber ocurrido — something big o serious must have happened
fue una metedura de pata de las gordas — it was a terrible o a huge blunder (colloq)
armarse la gorda — (fam)
IIy entonces se armó la gordo — and then the feathers began to fly
- da masculino, femenino1)a) ( persona) (m) fat man; (f) fat womanese gordo simpático — that nice, rather fat man o guy
es un gordito precioso — he's a cute, chubby little thing
b) (fam) ( como apelativo ofensivo) fatso (colloq), fatty (colloq)c) (AmL) (fam) ( como apelativo cariñoso) dear, love•• Cultural note:In Spain, the name given to the big prizes in the Lotería Nacional and Lotería Primitiva, in particular the prize for the Christmas draw of the Lotería Nacional. In Latin America it also means a big lottery prize* * *I- da adjetivo1) <persona/piernas> fatme/le/nos cae gordo — (fam) I/she/we can't stand him (colloq)
3) <carne/tocino> fatty4) (fam) (importante, serio) bigalgo gordo debe haber ocurrido — something big o serious must have happened
fue una metedura de pata de las gordas — it was a terrible o a huge blunder (colloq)
armarse la gorda — (fam)
IIy entonces se armó la gordo — and then the feathers began to fly
- da masculino, femenino1)a) ( persona) (m) fat man; (f) fat womanese gordo simpático — that nice, rather fat man o guy
es un gordito precioso — he's a cute, chubby little thing
b) (fam) ( como apelativo ofensivo) fatso (colloq), fatty (colloq)c) (AmL) (fam) ( como apelativo cariñoso) dear, love•• Cultural note:In Spain, the name given to the big prizes in the Lotería Nacional and Lotería Primitiva, in particular the prize for the Christmas draw of the Lotería Nacional. In Latin America it also means a big lottery prize* * *gordo11 = fattie, fat lump, fat lump of lard, fatso.Ex: That makes him sound bad, but he isn't -- He's a man who married a 22-year-old hottie only to wind up with a 35-year-old fattie.
Ex: I saw her on the telly the other day and she still looked like a fat lump to me.Ex: This brand new book is going to turn you from a useless fat lump of lard into a tender caring, satisfying, lover for the woman you love.Ex: We are becoming a nation of wimps, fatsos and crybabies because we have created a hypersensitive social and legal environment.gordo22 = fat [fatter -comp., fattest -sup.].Ex: The article is entitled 'America the slim: or, where are the fat children in picture books'.
* dedo gordo del pie, el = big toe, the.* demasiado gordo = overweight.* hacer la vista gorda = look + the other way, turn + a blind eye to, pretend + not to have seen.* hacer sudar la gota gorda = push + Nombre + to the edge.* mentira gorda = big fat lie.* pez gordo = power player, big wheel, big shot, big noise, big wig, fat cat.* premio gordo = jackpot.* sal gorda = kitchen salt, cooking salt, coarse salt.* sudar la gota gorda = sweat + buckets, sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, sweat + bullets.* sueldo de pez gordo = fat-cat salary.* * *A ‹persona/piernas/cara› fatsiempre ha sido muy gordo he's always been very overweight o very fatestás más gordo you've put on weight o you've got fatteres más bien gordita she's quite plumpB (grueso) ‹libro/rama/filete› thick; ‹lana/calcetines› thick; ‹suéter› thick, chunkyC ‹carne/tocino› fattyD ( fam) (importante, serio) bigalgo gordo debe haber ocurrido something big o serious must have happenedfue una metedura de pata de las gordas it was a terrible o a huge blunder ( colloq)armarse la gorda ( fam): cuando se entere se va a armar la gorda when he finds out there'll be hell to pay o there's going to be one hell of a fuss ( colloq)llegó ella y se armó la gordo it was absolute chaos o mayhem when she arrivedmasculine, feminineAese gordo simpático del número 28 that nice, rather fat man o guy who lives at number 28es un gordito precioso he's a cute, chubby little thing2 ( fam)(como apelativo cariñoso): gorda ¿te tomas un café? do you want a coffee, dear ( o love etc)?Bcarne con gordo fatty meatCle tocó el gordo he won the first prize o the jackpot (in the lottery)* * *
gordo 1◊ -da adjetivo
1 ‹persona/piernas› fat;◊ siempre ha sido gordo he's always been overweight o fat;
estás gordo you've put on weight;
es más bien gordita she's quite plump
2 ( grueso) ‹libro/lana/suéter› thick
3 ‹carne/tocino› fatty
■ sustantivo masculino, femenino
(f) fat woman
gordo 2 sustantivo masculino (Jueg) ( premio mayor) jackpot ( in the state lottery)
gordo,-a
I adjetivo
1 (persona) fat
2 (cable, jersey, etc) thick
3 (importante, serio) big: estoy en un lío muy gordo, I'm in big trouble
II sustantivo masculino y femenino fat person
familiar fatty
III sustantivo masculino el gordo, (de una lotería) the jackpot
♦ Locuciones: caer gordo: le cae gordo, she can't bear o stand him
' gordo' also found in these entries:
Spanish:
gorda
- pez
- dedo
- estar
- para
- premio
English:
bigshot
- bigwig
- coarse
- fat
- fish
- fleshy
- jackpot
- overweight
- plump
- rub up
- slight
- toe
- toenail
- big
- block
- keep
- onto
- over
- thick
* * *gordo, -a♦ adj1. [persona] fat;está más gordo que antes he's put on weight;el Gordo y el Flaco Laurel and Hardy;Famme cae gordo I can't stand him2. [grueso] thick;Espsal gorda cooking salt3. [grande] big;dedo gordo [de la mano] thumb;[del pie] big toe;cayó una tormenta gorda there was a big o terrible stormcometió un error muy gordo he made a major mistake;tuve una discusión muy gorda con él I had one hell of an argument with him5. Famarmar la gorda to kick up a row o stink;cuando llegó la policía se armó la gorda when the police arrived all hell broke loose;ni gorda: no vi/no entendí ni gorda [nada] I couldn't see/I didn't understand a thing♦ nm,f1. [persona obesa] fat man, f fat woman;los gordos fat people♦ nm1. [en lotería] first prize, jackpot;le tocó el gordo [en lotería] he won first prize, he won the jackpot;le tocó el gordo con ese trabajo [tuvo buena suerte] he hit the jackpot with that job;con esa hermana que tiene le ha tocado el gordo [tuvo mala suerte] you've got to feel sorry for him having a sister like that2. [grasa] fat* * *I adj1 fat2:me cae gordo fam I can’t stand him;se va a armar la gorda fam all hell will break loose fam ;¡ésta sí que es gorda! fam this is a disaster!;no veo ni gorda fam I can’t see a damn thing famII m, gorda f fat persontocado el gordo I’ve won the jackpot; fig I’ve hit the jackpot* * *gordo, -da adj1) : fat2) : thick3) : fatty, greasy, oily4) : unpleasantme cae gorda tu tía: I can't stand your auntgordo, -da n: fat persongordo nm1) grasa: fat2) : jackpot* * *gordo1 adj2. (grueso) thickgordo2 n2. (premio de lotería) jackpot -
14 aferrarse desesperadamente
(v.) = hang on + for dear life, cling on + for dear lifeEx. His heart is telling him to hang on for dear life because deep down he knows she's letting go for good this time.Ex. Once in the forest they had to cling on for dear life, as the horses swerved between the trees at a fast canter.* * *(v.) = hang on + for dear life, cling on + for dear lifeEx: His heart is telling him to hang on for dear life because deep down he knows she's letting go for good this time.
Ex: Once in the forest they had to cling on for dear life, as the horses swerved between the trees at a fast canter. -
15 agarrarse desesperadamente
(v.) = hang on + for dear life, cling on + for dear lifeEx. His heart is telling him to hang on for dear life because deep down he knows she's letting go for good this time.Ex. Once in the forest they had to cling on for dear life, as the horses swerved between the trees at a fast canter.* * *(v.) = hang on + for dear life, cling on + for dear lifeEx: His heart is telling him to hang on for dear life because deep down he knows she's letting go for good this time.
Ex: Once in the forest they had to cling on for dear life, as the horses swerved between the trees at a fast canter. -
16 aferrar
v.1 to grab (hold of).2 to seize, to grasp, to grip, to clutch.María aferró la baranda para no caer Mary seized the handrail to avoid falling3 to fasten on to, to get hold of, to seize upon.4 to anchor, to secure.El marinero aferró el cable The sailor anchored=secured the cable.* * *1 to clutch, grasp1 to cling, clutch, grasp1 to clutch to, cling to* * *1. VT1) (=asir) to grasp, seize2) (Náut) [+ barco] to moor; [+ vela] furl2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( apretar con fuerza) to clutchb) ( con el ancla) to anchor2.aferrarse v pronaferrarse a algo/alguien — to cling (on) to something/somebody
* * *----* aferrarse = seize on/upon.* aferrarse a = cling to, fixate on, latch on to, stick fast to, hold to, cleave to, hold fast to.* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.* aferrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* * *1.verbo transitivoa) ( apretar con fuerza) to clutchb) ( con el ancla) to anchor2.aferrarse v pronaferrarse a algo/alguien — to cling (on) to something/somebody
* * ** aferrarse = seize on/upon.* aferrarse a = cling to, fixate on, latch on to, stick fast to, hold to, cleave to, hold fast to.* aferrarse a una idea = hold fast to + idea.* aferrarse desesperadamente = hang on + for dear life, cling on + for dear life.* * *aferrar [A1 ]vt(con el ancla) to anchor; (con el bichero) to grapple■ aferrarvito grip, biteaferrarse A algo/algn to cling ( ON) TO sth/sbestaba aferrada a la falda de su madre she was clinging to her mother's skirtsigue aferrada a esa esperanza/ese recuerdo she still clings to that hope/memory* * *
aferrar verbo transitivo
1 to seize
2 Náut to anchor, moor
* * *♦ vt1. [objeto] to grab (hold of)2. [embarcación] to moor♦ vi[anclar] to moor* * *v/i cling to;aferrado a clinging to -
17 vida
f.1 life (existencia).en vida de during the life o lifetime ofestar con vida to be aliveperder la vida to lose one's lifequitar la vida a alguien to kill somebody¿qué es de tu vida? how's life?vida amorosa love lifevida campestre country lifela vida estudiantil student lifevida eterna eternal lifevida de familia family lifevida laboral working lifevida matrimonial married lifevida privada private lifevida sana clean livingvida sentimental love lifevida sexual sex lifevida social social lifevida útil shelf life2 life span, life span of person, duration.3 livelihood, subsistence.4 cost of living.5 Vida.* * *1 (gen) life2 (viveza) liveliness3 (tiempo) lifetime, life4 (modo de vivir) life, way of life5 (medios) living, livelihood\amargarle la vida a alguien to make somebody's life a misery¡así es la vida! such is life!, that's life!cambiar de vida to change one's life stylecomo si le fuera la vida en ello as if his life depended on itcostarle algo la vida a alguien to pay with one's lifedar la vida por to give one's life for, give one's right arm fordarse la gran vida / pegarse la gran vida / darse la vida padre familiar to live it updebatirse entre la vida y la muerte to fight for one's lifede por vida for lifede toda la vida lifelongecharse a la vida familiar to go on the game, become a prostituteen la flor de la vida in the prime of lifeen mi (tu, su, etc) vida never in my (your, his, etc) lifeen vida de during the life ofescapar con vida / salir con vida to come out alive, surviveestar con vida / estar sin vida to be alive / be dead¡esto es vida! / ¡esto sí que es vida! this is the life!ganarse la vida to earn one's livinghacerle la vida imposible a alguien to make life impossible for somebodyllevar una vida agitada / llevar una vida tranquila to lead a busy life / lead a quiet lifepagar alguien con su vida to pay with one's lifepasar a mejor vida eufemístico to pass awayperder la vida to die¿qué es de tu vida? how are things?quitarle la vida a alguien to take somebody's life¡vida mía! / ¡mi vida! my love!, darling!la otra vida the next lifeseñales de vida signs of lifevida de perros dog's lifevida familiar family lifevida íntima private lifevida sentimental love life* * *noun f.1) life2) lifetime* * *SF1) (=existencia) lifeestá escribiendo la vida de Quevedo — he is writing the life o a life o a biography of Quevedo
¿qué es de tu vida? — what's new?, how's life?
•
con vida — aliveescapar o salir con vida — to escape o come out alive
•
en vida de, en vida de mi marido — when my husband was alive, during my husband's lifetime¡en la o mi vida! — never (in all my life)!
•
vida o muerte, una operación a vida o muerte — a life-or-death operation•
la otra vida — the next life•
perder la vida — to lose one's life•
de por vida — for life•
quitar la vida a algn — to take sb's life•
quitarse la vida — to take one's own life•
rehacer la vida — to start a new life•
sin vida — lifelessencontró en el suelo el cuerpo sin vida de su marido — she found her husband's lifeless body on the floor
un cuerpo sin vida — a (dead) body, a corpse
esperanza•
toda la vida, un amigo de toda la vida — a lifelong friend2) (=forma de vivir) lifede vida airada — loose-living, immoral
•
doble vida — double lifellevar una doble vida — to lead o live a double life
•
hacer vida marital — to live together (as man and wife)•
mala vida, echarse a la mala vida — to go astrayvida de perros, vida perra — dog's life, wretched life
3) (=sustento)•
coste de la vida — cost of living•
ganarse la vida — to earn o make one's livingse gana la vida haciendo traducciones — he earns o makes his living doing translations
buscar 3.•
nivel de vida — standard of living4) [de objeto]vida útil — (Com) lifespan; (Téc) useful life
5)- ¡por vida del chápiro verde!contar la vida —
¡no me cuentes tu vida! — I don't want your life story!
costarle la vida a algn —
dar vida a algn —
- hacer por la vidapasarse la vida —
pasar la vida a tragos — *to have a miserable life
- tener siete vidas como los gatosvivir 2., 1)6) (=vitalidad)lleno de vida — [ojos] lively; [persona] full of life
•
dar vida a, la música le da vida a estas imágenes — the music brings these images to life¡vida!, ¡vida mía! — my love!, my darling!
8) euf(=prostitución)* * *1)a) (Biol) life140 personas perdieron la vida — (period) 140 people lost their lives (journ)
eso le costó la vida — (period) that cost him his life
dieron la vida por la patria — they gave o sacrificed their lives for their country
b) (viveza, vitalidad) lifele falta vida — it's/she's/he's not very lively
2) ( extensión de tiempo) lifeen la/mi vida: en la or en mi vida he visto cosa igual! I've never seen anything like it in my life!; en la or mi vida haría una cosa así! I'd never dream of doing something like that!; hacerle la vida imposible a alguien to make somebody's life impossible; tener siete vidas — to have nine lives
3)a) (manera de vivir, actividades) life¿qué es de tu vida? — what have you been up to?
hace or vive su vida — he gets on with o lives his own life
(así) es la vida! — that's life, such is life
darse la gran vida — to live the life of Riley (colloq)
estar/quedar loco de la vida — (CS fam) to be over the moon (colloq)
la vida y milagros de alguien — (CS fam) somebody's life story
pasar a mejor vida — (hum) persona to kick the bucket (colloq); traje/botas to bite the dust (colloq)
pegarse la vida padre — (fam) to live the life of Riley (colloq)
b) ( en determinado aspecto) lifec) ( biografía) life4) ( necesidades materiales)ganarse la vida — to earn one's o a living
buscarse la vida — (fam) to make a living
5) ( como apelativo) darling* * *= life [lives, -pl.], life story, lifeblood, lifetime [life time], living, life's work, lifework, life and limb.Ex. We are comfortable with the things we know and can do because they give us a sense of control over our lives.Ex. This study attempts to illustrate and illuminate the life story of a remarkable pioneering woman, Tryn Ras, using pictorial sources.Ex. Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.Ex. Bibliography and Library science reflect the changes that took place in Bliss's lifetime.Ex. They seem to regard literature as a secondary experience, more akin to being a peeping Tom, an impotent voyeur, rather than being one of the healthy, active people who get on with real living.Ex. Evelyn Bliss devoted his life's work to the study of classification and BC is the results of his efforts.Ex. This is an eloquent, moving testament to the lifework of a major artist of unimpeachable technique and passion.Ex. This is a special issue devoted partly to the theme: Life and limb: issues of security and safety.----* abrirse camino en la vida = get on in + life.* acabar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* acortar + Posesivo + vida = cut + Posesivo + life short.* actitud ante la vida = approach to life.* a favor de la vida humana = pro-life.* agotar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.* ahorros de toda una vida = life savings.* alargar la vida = prolong + life, prolong + longevity.* alegrar la vida a Alguien = brighten up + Posesivo + life.* al igual que con todo en la vida = as with everything in life.* amante de la vida al aire libre = outdoor enthusiast.* apostarse la vida = bet + Posesivo + life.* aprendizaje a lo largo de la vida = lifelong learning.* aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.* arreglar + Posesivo + vida = put + Posesivo + (own) house in order.* arriesgar la vida = risk + life and limb, play + Russian roulette, risk + Posesivo + life.* arriesgar + Posesivo + vida = put + Posesivo + life on the line.* aspectos de la vida = sphere of life.* atentar contra la vida de Alguien = attempt on + Posesivo + life.* atraído por la promesa de una vida mejor = drawn by the promise of a better life.* aunque me fuera la vida ene ello = for the life of me.* autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.* buena vida = good life.* calidad de vida = quality of life.* cambiar la vida = change + life.* cambiar + Posesivo + vida = turn + Posesivo + life around.* ciencias de la vida = biosciences.* ciencias de la vida, las = life sciences, the.* ciencias sobre la vida en el espacio = space life sciences.* circunstancias de la vida = accident of birth.* cobrarse la vida de Alguien = claim + life.* cobrarse muchas vidas = take + a heavy toll of life.* cobrar vida = come + alive, come to + life.* comenzar una nueva vida = make + a new life for + Reflexivo.* como con todo en la vida = as with everything in life.* como forma de vida = as a way of life.* como si + Pronombre + fuese la vida en ello = like there's no tomorrow.* compañero de vida = lifemate.* compañía aseguradora de vida = life-insurance company.* compañía de seguros de vida = life-insurance company.* complicarse la vida = ask for + trouble.* condicionar la vida = condition + life.* condiciones de vida = living conditions.* conocer vida = see + the world.* contar + Posesivo + propia vida y milagros = spill + Posesivo + guts.* costar la vida = cost + life.* coste de la vida = cost of living.* coste de vidas humanas = human cost.* crearse una vida = build + life.* crucial para la vida de una persona = lifesaving.* cuerpo sin vida = dead body.* cuestión de vida o muerte = life or death issue.* culto a la vida = cult of life.* dar la vida = lay down + Posesivo + life, give + Posesivo + life.* dar nueva vida = give + Nombre + new life, give + a second life.* dar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.* dar sentido a la vida = give + meaning to life.* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.* dar señales de vida = show + signs of life.* dar una segunda vida = give + a second life.* dar vida = imbue with + life, animate, bring to + life.* dar vida a = jazz up, brighten up, give + life to.* dar vida a Algo = bring + Nombre + to life.* dedicar la vida a = devote + life to.* dedicar toda una vida = spend + lifetime.* defensor de la vida humana = pro-lifer.* de la vida real = real-life.* de por vida = lifelong [life-long], lifetime [life-time].* derecho a la vida = right to live.* desquiciar + Posesivo + vida = turn + Posesivo + life upside down.* de toda la vida = lifelong [life-long].* de vida enclaustrada = cloistered.* de vida o muerte = lifesaving, life threatening.* devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.* devolver la vida = bring + Nombre + back to life.* disfrutar de la vida = sail through + life.* diversidad de la vida = biodiversity, diversity of life, life-form diversity.* durante toda la vida = lifelong [life-long].* durante toda una vida = over a lifetime.* durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.* el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.* empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page, turn over + a new leaf.* encarcelar de por vida = jail for + life.* en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.* enfrentarse a la vida = cope with + life, face + life, cope.* en la vida real = in real life.* en los primeros años de vida = early in life.* en + Posesivo + vida = in + Posesivo + time.* enriquecer la vida de Alguien = enrich + Posesivo + life.* entregar + Posesivo + vida, = give + Posesivo + all.* equipo de mantenimiento artificial de la vida = life-support system.* esperanza de vida = life expectancy, lifespan [life span].* estilo de vida = lifestyle [life style/life-style], style of life, way of life.* estilo de vida alternativo = alternative life-style.* etapa de la vida = life stage.* expectativas de vida = life expectancy.* experiencia de la vida = experience of life.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* filosofía de vida = philosophy of life.* forma de vida = way of life.* ganarse la vida = earn + a living, make + a living, earn + income, earn + Posesivo + living, make + Posesivo + living, Verbo + for a living.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* habilidades necesarias para la vida cotidiana = life skills.* hábitos de vida = lifestyle [life style/life-style].* hacer frente a la vida = cope.* hacer la vida imposible = make + life hell.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacer que la vida sea un infierno = make + life hell.* hacerse un hueco en la vida = get on in + life.* hacer vida social = socialise [socialize, -USA].* historia de vida = life history.* índice del coste de (la) vida = cost of living index.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* infundir nueva vida a = breathe + (new) life into.* inmiscuirse en la vida de Alguien = intrude on + Posesivo + privacy.* jugarse la vida = play + Russian roulette, risk + Posesivo + life, risk + life and limb, bet + Posesivo + life.* la oportunidad de + Posesivo + vida = the opportunity of a lifetime.* la vida continúa = the show must go on.* la vida + continuar = life + go on.* la vida es así = life's like that.* ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.* la vida + seguir = life + go on.* ley de vida = fact of life, laws of nature.* lienzo de la vida, el = canvas of life, the.* línea de vida = lifeline.* lisiado de por vida = lamed for life.* lisiar a Alguien de por vida = lame + Nombre + for life.* llegar al final de su vida útil = come to + the end of + Posesivo + useful life, reach + the end of + Posesivo + useful life.* lleno de vida = vibrant, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], spirited, teeming with life, vivacious, ebullient, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].* llevar una vida + Ajetivo = lead + an + Adjetivo + existence.* llevar una vida arriesgada = live + dangerously, live + dangerously close to the edge.* llevar una vida de perros = lead + a dog's life.* llevar una vida miserable = live + wretched existence.* mantener la vida = sustain + life.* mantenimiento artificial de la vida = life support.* mejorar la calidad de vida = improve + living standards, raise + living standards.* mejorar + Posesivo + calidad de vida = raise + Posesivo + quality of living.* mejorar + Posesivo + vida = improve + Posesivo + life.* meterse en la vida de Alguien = intrude on + Posesivo + privacy.* mientras hay vida hay esperanza = where there's life there's hope.* modo de vida = way of life.* modo de vida tradicional = folklife.* muerto en vida = living dead.* nada en la vida es gratuito = you cannot make an omelette without breaking eggs.* nivel de vida = standard of living, living standard.* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.* nueva vida = greener pastures, pastures new.* oportunidad única en la vida = chance of a lifetime.* otra vida, la = afterlife [after-life].* para toda la vida = lifelong [life-long], for life.* pasar a mejor vida = bite + the dust, give up + the ghost.* pasar a vida mejor = lay + Nombre + low.* perder la vida = lose + Posesivo + life.* pérdida de vidas = loss of life, toll on life.* perdonar la vida = spare + life.* permanecer con vida = stay + alive.* pletórico de vida = teeming with life.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* por toda la vida = lifetime [life-time].* por toda una vida = lifetime [life-time].* posteriormente en + Posesivo + vida = in later life.* problemas de la vida = life problems [life-problems].* prolongar la vida = prolong + life, prolong + longevity.* prolongar la vida útil = extend + the useful life, prolong + useful life, increase + useful life.* que cambia la vida = life-changing, life-altering.* que da vida = life-giving.* que mejora la calidad de vida = life-enhancing.* que pone la vida en peligro = life threatening.* quitarse la vida = take + Posesivo + (own) life.* rebosante de vida y energía = all bright-eyed and bushy-tailed.* reconstruir + Posesivo + vida = rebuild + Posesivo + life.* reformar + Posesivo + vida = reform + Posesivo + life.* régimen de vida = lifestyle [life style/life-style].* rehacer + Posesivo + vida = rebuild + Posesivo + life.* salir adelante en la vida, = get on in + life.* salvar la vida = save + life.* salvar la vida de milagro = have + a close shave with death.* secreto de la vida, el = secret of life, the.* seguir con + Posesivo + vida normal = get on with + Posesivo + life.* seguro de vida = life insurance.* seguro de vida a término = term life insurance.* seguro de vida vitalicio = whole life insurance.* sentido de la vida, el = meaning of life, the.* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.* ser todo vida = be all life.* situaciones de la vida = life situations [life-situations].* soplo de vida = kiss of life.* tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.* tener una vida larga y próspera = live + long and prosper.* toda la vida = from the cradle to the grave, whole lifelong, whole life.* toda una vida = a lifetime.* toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.* toda una vida de trabajo = a lifetime of work.* trabajo de toda una vida = life's work, lifework.* triunfar en la vida = succeed in + life.* truncar + Posesivo + vida = snip + Posesivo + life short, cut + Posesivo + life short.* una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.* una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.* una vez en la vida = once in a lifetime.* una vez en + Posesivo + vida = once in + Posesivo + lifetime.* ver las cosas positivas de la vida = look on + the bright side of life.* vida acuática = aquatic life.* vida afectiva = love life.* vida amorosa = love life.* vida animal = animal life.* vida a toda pastilla = life in the fast lane.* vida + cambiar por completo = turn + Posesivo + life around.* vida cívica = civic life.* vida civil = civic life.* vida como trabajador = working life.* vida corporativa = corporate life.* vida cotidiana = daily life, everyday living, daily living.* vida cotidiana, la = day to day life, the, everyday life.* vida cultural = cultural life.* vida + dar un giro de 180 grados = turn + Posesivo + life around.* vida + dar un vuelco = turn + Posesivo + life upside down.* vida de archivo = archival life.* vida de, la = life nerve of, the.* vida de la ciudad = urban life, city life.* vida de la comunidad = community life.* vida del mundo literario = literary life.* vida de perros = a dog's life.* vida desenfrenada = life in the fast lane.* vida desequilibrada = unbalanced life, imbalanced life.* vida después de la muerte = afterlife [after-life].* vida diaria = daily life.* vida diaria, la = everyday life.* vida dilatada = long life.* vida disoluta = life in the fast lane, loose life.* vida doméstica = domestic life, home life.* vida emocional = emotional life.* vida en el campo = rural life.* vida en el entorno familiar = family life.* vida en el hogar = home life.* vida en el trabajo = job life.* vida entera, la = whole lifelong, whole life.* vida equilibrada = balanced life.* vida espiritual = spiritual life.* vida + expirar = life + expire.* vida extraterrestre = alien life.* vida fácil = fast living.* vida familiar = family life.* vida futura = future life.* vida humana = human life.* vida laboral = working life.* vida literaria = literary life.* vida marítima = seafaring.* vida media = half-life.* vida mejor = better life.* vida moderna, la = modern life.* vida nocturna = nightlife, night life.* vida or muerte = life or death.* vida pasada = previous life.* vida + pender + de un hilo = live on + the line.* vida personal = personal life.* vida privada = private life.* vida profesional = professional life.* vida pública = public life.* vida real = real life.* vida rural = rural life.* vida salvaje = wildlife.* vida sana = healthy life.* vida sentimental = love life.* vida sexual = sex life.* vida social = social life.* vida urbana = city life, urban life.* vida útil = lifetime [life time], life expectancy, lifespan [life span], useful life, shelf life, service life.* vida útil de un documento = shelf life.* vida vegetal = plant life.* vivir la vida al máximo = live + life to the full.* volver a la vida normal = get (back) into + the swings of things.* vuelta a la vida = resuscitation, resurrection.* * *1)a) (Biol) life140 personas perdieron la vida — (period) 140 people lost their lives (journ)
eso le costó la vida — (period) that cost him his life
dieron la vida por la patria — they gave o sacrificed their lives for their country
b) (viveza, vitalidad) lifele falta vida — it's/she's/he's not very lively
2) ( extensión de tiempo) lifeen la/mi vida: en la or en mi vida he visto cosa igual! I've never seen anything like it in my life!; en la or mi vida haría una cosa así! I'd never dream of doing something like that!; hacerle la vida imposible a alguien to make somebody's life impossible; tener siete vidas — to have nine lives
3)a) (manera de vivir, actividades) life¿qué es de tu vida? — what have you been up to?
hace or vive su vida — he gets on with o lives his own life
(así) es la vida! — that's life, such is life
darse la gran vida — to live the life of Riley (colloq)
estar/quedar loco de la vida — (CS fam) to be over the moon (colloq)
la vida y milagros de alguien — (CS fam) somebody's life story
pasar a mejor vida — (hum) persona to kick the bucket (colloq); traje/botas to bite the dust (colloq)
pegarse la vida padre — (fam) to live the life of Riley (colloq)
b) ( en determinado aspecto) lifec) ( biografía) life4) ( necesidades materiales)ganarse la vida — to earn one's o a living
buscarse la vida — (fam) to make a living
5) ( como apelativo) darling* * *= life [lives, -pl.], life story, lifeblood, lifetime [life time], living, life's work, lifework, life and limb.Ex: We are comfortable with the things we know and can do because they give us a sense of control over our lives.
Ex: This study attempts to illustrate and illuminate the life story of a remarkable pioneering woman, Tryn Ras, using pictorial sources.Ex: Since libraries are the lifeblood of research, it seems only fitting then that the education of librarians should include familiarity with research methodology.Ex: Bibliography and Library science reflect the changes that took place in Bliss's lifetime.Ex: They seem to regard literature as a secondary experience, more akin to being a peeping Tom, an impotent voyeur, rather than being one of the healthy, active people who get on with real living.Ex: Evelyn Bliss devoted his life's work to the study of classification and BC is the results of his efforts.Ex: This is an eloquent, moving testament to the lifework of a major artist of unimpeachable technique and passion.Ex: This is a special issue devoted partly to the theme: Life and limb: issues of security and safety.* abrirse camino en la vida = get on in + life.* acabar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* acortar + Posesivo + vida = cut + Posesivo + life short.* actitud ante la vida = approach to life.* a favor de la vida humana = pro-life.* agotar + Posesivo + vida útil = run towards + the end of + Posesivo + useful life.* ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.* ahorros de toda una vida = life savings.* alargar la vida = prolong + life, prolong + longevity.* alegrar la vida a Alguien = brighten up + Posesivo + life.* al igual que con todo en la vida = as with everything in life.* amante de la vida al aire libre = outdoor enthusiast.* apostarse la vida = bet + Posesivo + life.* aprendizaje a lo largo de la vida = lifelong learning.* aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.* arreglar + Posesivo + vida = put + Posesivo + (own) house in order.* arriesgar la vida = risk + life and limb, play + Russian roulette, risk + Posesivo + life.* arriesgar + Posesivo + vida = put + Posesivo + life on the line.* aspectos de la vida = sphere of life.* atentar contra la vida de Alguien = attempt on + Posesivo + life.* atraído por la promesa de una vida mejor = drawn by the promise of a better life.* aunque me fuera la vida ene ello = for the life of me.* autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.* buena vida = good life.* calidad de vida = quality of life.* cambiar la vida = change + life.* cambiar + Posesivo + vida = turn + Posesivo + life around.* ciencias de la vida = biosciences.* ciencias de la vida, las = life sciences, the.* ciencias sobre la vida en el espacio = space life sciences.* circunstancias de la vida = accident of birth.* cobrarse la vida de Alguien = claim + life.* cobrarse muchas vidas = take + a heavy toll of life.* cobrar vida = come + alive, come to + life.* comenzar una nueva vida = make + a new life for + Reflexivo.* como con todo en la vida = as with everything in life.* como forma de vida = as a way of life.* como si + Pronombre + fuese la vida en ello = like there's no tomorrow.* compañero de vida = lifemate.* compañía aseguradora de vida = life-insurance company.* compañía de seguros de vida = life-insurance company.* complicarse la vida = ask for + trouble.* condicionar la vida = condition + life.* condiciones de vida = living conditions.* conocer vida = see + the world.* contar + Posesivo + propia vida y milagros = spill + Posesivo + guts.* costar la vida = cost + life.* coste de la vida = cost of living.* coste de vidas humanas = human cost.* crearse una vida = build + life.* crucial para la vida de una persona = lifesaving.* cuerpo sin vida = dead body.* cuestión de vida o muerte = life or death issue.* culto a la vida = cult of life.* dar la vida = lay down + Posesivo + life, give + Posesivo + life.* dar nueva vida = give + Nombre + new life, give + a second life.* dar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.* dar sentido a la vida = give + meaning to life.* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.* dar señales de vida = show + signs of life.* dar una segunda vida = give + a second life.* dar vida = imbue with + life, animate, bring to + life.* dar vida a = jazz up, brighten up, give + life to.* dar vida a Algo = bring + Nombre + to life.* dedicar la vida a = devote + life to.* dedicar toda una vida = spend + lifetime.* defensor de la vida humana = pro-lifer.* de la vida real = real-life.* de por vida = lifelong [life-long], lifetime [life-time].* derecho a la vida = right to live.* desquiciar + Posesivo + vida = turn + Posesivo + life upside down.* de toda la vida = lifelong [life-long].* de vida enclaustrada = cloistered.* de vida o muerte = lifesaving, life threatening.* devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.* devolver la vida = bring + Nombre + back to life.* disfrutar de la vida = sail through + life.* diversidad de la vida = biodiversity, diversity of life, life-form diversity.* durante toda la vida = lifelong [life-long].* durante toda una vida = over a lifetime.* durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.* el amor de + Posesivo + vida = the love of + Posesivo + life.* empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page, turn over + a new leaf.* encarcelar de por vida = jail for + life.* en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.* enfrentarse a la vida = cope with + life, face + life, cope.* en la vida real = in real life.* en los primeros años de vida = early in life.* en + Posesivo + vida = in + Posesivo + time.* enriquecer la vida de Alguien = enrich + Posesivo + life.* entregar + Posesivo + vida, = give + Posesivo + all.* equipo de mantenimiento artificial de la vida = life-support system.* esperanza de vida = life expectancy, lifespan [life span].* estilo de vida = lifestyle [life style/life-style], style of life, way of life.* estilo de vida alternativo = alternative life-style.* etapa de la vida = life stage.* expectativas de vida = life expectancy.* experiencia de la vida = experience of life.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* filosofía de vida = philosophy of life.* forma de vida = way of life.* ganarse la vida = earn + a living, make + a living, earn + income, earn + Posesivo + living, make + Posesivo + living, Verbo + for a living.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* habilidades necesarias para la vida cotidiana = life skills.* hábitos de vida = lifestyle [life style/life-style].* hacer frente a la vida = cope.* hacer la vida imposible = make + life hell.* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.* hacer que la vida sea un infierno = make + life hell.* hacerse un hueco en la vida = get on in + life.* hacer vida social = socialise [socialize, -USA].* historia de vida = life history.* índice del coste de (la) vida = cost of living index.* índice del costo de (la) vida = cost of living index.* infundir nueva vida a = breathe + (new) life into.* inmiscuirse en la vida de Alguien = intrude on + Posesivo + privacy.* jugarse la vida = play + Russian roulette, risk + Posesivo + life, risk + life and limb, bet + Posesivo + life.* la oportunidad de + Posesivo + vida = the opportunity of a lifetime.* la vida continúa = the show must go on.* la vida + continuar = life + go on.* la vida es así = life's like that.* ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.* la vida + seguir = life + go on.* ley de vida = fact of life, laws of nature.* lienzo de la vida, el = canvas of life, the.* línea de vida = lifeline.* lisiado de por vida = lamed for life.* lisiar a Alguien de por vida = lame + Nombre + for life.* llegar al final de su vida útil = come to + the end of + Posesivo + useful life, reach + the end of + Posesivo + useful life.* lleno de vida = vibrant, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], spirited, teeming with life, vivacious, ebullient, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].* llevar una vida + Ajetivo = lead + an + Adjetivo + existence.* llevar una vida arriesgada = live + dangerously, live + dangerously close to the edge.* llevar una vida de perros = lead + a dog's life.* llevar una vida miserable = live + wretched existence.* mantener la vida = sustain + life.* mantenimiento artificial de la vida = life support.* mejorar la calidad de vida = improve + living standards, raise + living standards.* mejorar + Posesivo + calidad de vida = raise + Posesivo + quality of living.* mejorar + Posesivo + vida = improve + Posesivo + life.* meterse en la vida de Alguien = intrude on + Posesivo + privacy.* mientras hay vida hay esperanza = where there's life there's hope.* modo de vida = way of life.* modo de vida tradicional = folklife.* muerto en vida = living dead.* nada en la vida es gratuito = you cannot make an omelette without breaking eggs.* nivel de vida = standard of living, living standard.* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.* nueva vida = greener pastures, pastures new.* oportunidad única en la vida = chance of a lifetime.* otra vida, la = afterlife [after-life].* para toda la vida = lifelong [life-long], for life.* pasar a mejor vida = bite + the dust, give up + the ghost.* pasar a vida mejor = lay + Nombre + low.* perder la vida = lose + Posesivo + life.* pérdida de vidas = loss of life, toll on life.* perdonar la vida = spare + life.* permanecer con vida = stay + alive.* pletórico de vida = teeming with life.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* por toda la vida = lifetime [life-time].* por toda una vida = lifetime [life-time].* posteriormente en + Posesivo + vida = in later life.* problemas de la vida = life problems [life-problems].* prolongar la vida = prolong + life, prolong + longevity.* prolongar la vida útil = extend + the useful life, prolong + useful life, increase + useful life.* que cambia la vida = life-changing, life-altering.* que da vida = life-giving.* que mejora la calidad de vida = life-enhancing.* que pone la vida en peligro = life threatening.* quitarse la vida = take + Posesivo + (own) life.* rebosante de vida y energía = all bright-eyed and bushy-tailed.* reconstruir + Posesivo + vida = rebuild + Posesivo + life.* reformar + Posesivo + vida = reform + Posesivo + life.* régimen de vida = lifestyle [life style/life-style].* rehacer + Posesivo + vida = rebuild + Posesivo + life.* salir adelante en la vida, = get on in + life.* salvar la vida = save + life.* salvar la vida de milagro = have + a close shave with death.* secreto de la vida, el = secret of life, the.* seguir con + Posesivo + vida normal = get on with + Posesivo + life.* seguro de vida = life insurance.* seguro de vida a término = term life insurance.* seguro de vida vitalicio = whole life insurance.* sentido de la vida, el = meaning of life, the.* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.* ser todo vida = be all life.* situaciones de la vida = life situations [life-situations].* soplo de vida = kiss of life.* tener éxito en la vida = succeed in + life, get on in + life.* tener una vida larga y próspera = live + long and prosper.* toda la vida = from the cradle to the grave, whole lifelong, whole life.* toda una vida = a lifetime.* toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.* toda una vida de trabajo = a lifetime of work.* trabajo de toda una vida = life's work, lifework.* triunfar en la vida = succeed in + life.* truncar + Posesivo + vida = snip + Posesivo + life short, cut + Posesivo + life short.* una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.* una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.* una vez en la vida = once in a lifetime.* una vez en + Posesivo + vida = once in + Posesivo + lifetime.* ver las cosas positivas de la vida = look on + the bright side of life.* vida acuática = aquatic life.* vida afectiva = love life.* vida amorosa = love life.* vida animal = animal life.* vida a toda pastilla = life in the fast lane.* vida + cambiar por completo = turn + Posesivo + life around.* vida cívica = civic life.* vida civil = civic life.* vida como trabajador = working life.* vida corporativa = corporate life.* vida cotidiana = daily life, everyday living, daily living.* vida cotidiana, la = day to day life, the, everyday life.* vida cultural = cultural life.* vida + dar un giro de 180 grados = turn + Posesivo + life around.* vida + dar un vuelco = turn + Posesivo + life upside down.* vida de archivo = archival life.* vida de, la = life nerve of, the.* vida de la ciudad = urban life, city life.* vida de la comunidad = community life.* vida del mundo literario = literary life.* vida de perros = a dog's life.* vida desenfrenada = life in the fast lane.* vida desequilibrada = unbalanced life, imbalanced life.* vida después de la muerte = afterlife [after-life].* vida diaria = daily life.* vida diaria, la = everyday life.* vida dilatada = long life.* vida disoluta = life in the fast lane, loose life.* vida doméstica = domestic life, home life.* vida emocional = emotional life.* vida en el campo = rural life.* vida en el entorno familiar = family life.* vida en el hogar = home life.* vida en el trabajo = job life.* vida entera, la = whole lifelong, whole life.* vida equilibrada = balanced life.* vida espiritual = spiritual life.* vida + expirar = life + expire.* vida extraterrestre = alien life.* vida fácil = fast living.* vida familiar = family life.* vida futura = future life.* vida humana = human life.* vida laboral = working life.* vida literaria = literary life.* vida marítima = seafaring.* vida media = half-life.* vida mejor = better life.* vida moderna, la = modern life.* vida nocturna = nightlife, night life.* vida or muerte = life or death.* vida pasada = previous life.* vida + pender + de un hilo = live on + the line.* vida personal = personal life.* vida privada = private life.* vida profesional = professional life.* vida pública = public life.* vida real = real life.* vida rural = rural life.* vida salvaje = wildlife.* vida sana = healthy life.* vida sentimental = love life.* vida sexual = sex life.* vida social = social life.* vida urbana = city life, urban life.* vida útil = lifetime [life time], life expectancy, lifespan [life span], useful life, shelf life, service life.* vida útil de un documento = shelf life.* vida vegetal = plant life.* vivir la vida al máximo = live + life to the full.* volver a la vida normal = get (back) into + the swings of things.* vuelta a la vida = resuscitation, resurrection.* * *A1 ( Biol) lifela vida marina marine lifea los tres meses de vida at three months (old)el derecho a la vida the right to lifeno pudieron salvarle la vida they were unable to save his lifeera una cuestión de vida o muerte it was a matter of life and deathse debate entre la vida y la muerte she's fighting for her life140 personas perdieron la vida en el accidente ( period); 140 people lost their lives in the accident ( journ)quitarse la vida to take one's (own) life ( frml)el accidente que le costó la vida ( period); the accident that cost him his lifejugarse la vida to risk one's lifese puso como si le fuera la vida en ello he behaved as if his life depended on itsólo tres personas lograron salir con vida only three people escaped alive, there were only three survivorsencontraron su cuerpo sin vida junto al río ( period); his body was found by the riverdieron la vida por la patria they gave o sacrificed their lives for their countryla mujer que te dio la vida the woman who brought you into this worldel actor que da vida al personaje de Napoleón the actor who plays o portrays Napoleoncon la vida en un hilo or pendiente de un hilo: estuvo un mes entero con la vida en un hilo his life hung by a thread for a whole monthreal como la vida misma true, true-lifees una historia real como la vida misma it's a true o true-life storymientras hay vida hay esperanza where there is life there is hope2 (viveza, vitalidad) lifees un niño sano, lleno de vida he's a healthy child, full of lifela ciudad es bonita, pero le falta vida it's a nice city but it's not very lively o it doesn't have much lifeunas cortinas amarillas le darían vida a la habitación yellow curtains would liven up o brighten up the roomB (extensión de tiempo) lifese pasa la vida viendo la televisión he spends his life watching televisiontoda una vida dedicada a la enseñanza a lifetime dedicated to teachinga lo largo de su vida throughout his lifeen vida de tu padre when your father was alivela corta vida del último gobierno the short life of the last governmentla relación tuvo una vida muy corta the relationship was very short-livedla vida de un coche/electrodoméstico the life-span of a car/an electrical appliancecuando encuentres al hombre de tu vida when you find the man of your dreams o your Mr Rightes el amor de mi vida she's the love of my lifeamargarle la vida a algn to make sb's life a miseryamargarse la vida to make oneself miserablecomplicarle la vida a algn to make sb's life difficultcomplicarse la vida to make life difficult for oneselfde por vida for lifese conocen de toda la vida they know each other from way backun programa/una medicina de toda la vida a run-of-the-mill program*/medicineun amigo/votante de toda la vida a lifelong friend/voteren la/mi vida: ¡en la or en mi vida he visto cosa igual! I've never seen anything like it in my life!¡en la or mi vida haría una cosa así! I'd never dream of doing something like that!enterrarse en vida to cut oneself off from the worldhacerle la vida imposible a algn to make sb's life impossibletener siete vidas como los gatos to have nine livesC1 (manera de vivir, actividades) lifelleva una vida muy ajetreada she leads a very busy lifela medicina/pintura es toda su vida she lives for medicine/painting¿qué tal? ¿qué es de tu vida? how are you? what have you been up to?déjalo que haga or viva su vida let him get on with o let him live his own life¡esto sí que es vida! this is the life!¡(así) es la vida! that's life, such is lifela vida le sonríe fortune has smiled on herhacen vida de casados or marital they live togethercomparten la casa pero no hacen vida en común they share the house but they lead separate lives o they live separately¡qué vida ésta! what a life!darse or pegarse una or la gran vida to have an easy life ( colloq), to live the life of Riley ( colloq)estar encantado de la vida to be thrilled, to be thrilled to bits ( colloq), to be over the moon ( colloq)está encantada de la vida con el nuevo trabajo she's thrilled to bits o she's over the moon with her new job¿podríamos hacer la fiesta en tu casa? — por mí, encantado de la vida could we have the party at your house? — I'd be delighted to o that's absolutely fine by mese sabe la vida y milagros de todo el mundo he knows everybody's life story«vestido/zapatos» to bite the dust ( colloq)pegarse la vida padre ( fam); to have an easy life2 (en determinado aspecto) lifevida privada/militar private/military lifesu vida sentimental or amorosa his love life3 (biografía) lifela vida y obra de Cervantes the life and works of Cervanteslas vidas de los santos the lives of the saintsCompuestos:( euf):life of contemplation( fam); dog's lifetuvo una vida de perros she led a dog's life● vida eterna or perdurablela vida eterna or perdurable eternal o everlasting lifenightlifesocial lifeno hacen mucha vida social they don't socialize much, they don't have much social lifeD(necesidades materiales): con ese dinero tiene la vida resuelta with that money she's set up for lifela vida está carísima everything is so expensive, the cost of living is very highganarse la vida to earn one's o a living¡pues, ahora que se busque la vida! well, now he'll have to stand on his own two feet o get by on his own!E (como apelativo) darling¡mi vida! or ¡vida mía! my darling!, darling!pero hija de mi vida ¿cómo se te ocurrió hacer eso? but my dear, what made you do that?* * *
vida sustantivo femenino
1a) (Biol) life;
una cuestión de vida o muerte a matter of life and death;
quitarse la vida to take one's (own) life (frml);
salir con vida to escape alive
le falta vida it's/she's/he's not very lively
2 ( extensión de tiempo, existencia) life;
toda una vida a lifetime;
la vida de un coche the life-span of a car;
un amigo de toda la vida a lifelong friend;
amargarle la vida a algn to make sb's life a misery;
complicarse la vida to make life difficult for oneself;
de por vida for life;
hacerle la vida imposible a algn to make sb's life impossible
3 (manera de vivir, actividades) life;
¿qué es de tu vida? what have you been up to?;
hace or vive su vida he lives his own life;
¡esto sí que es vida! this is the life!;
¡(así) es la vida! that's life, such is life;
vida privada private life;
su vida sentimental his love life;
una mujer de vida alegre a woman of easy virtue;
¡qué vida de perros! it's a dog's life;
hacer vida social to socialize;
estar encantado de la vida to be thrilled, to be over the moon (colloq)
4 ( necesidades materiales):
ganarse la vida to earn one's o a living;
tiene la vida resuelta he's set up for life
5 ( como apelativo) darling;◊ ¡mi vida! (my) darling!
vida sustantivo femenino
1 (existencia) life: no hay vida en Marte, there is no life on Mars
estar con vida, to be alive
quitarse la vida, to take one's own life
2 (periodo vital) life: toda la vida ha sido socialista, he's been a socialist all his life
de corta vida, short-lived
toda una vida, a lifetime
3 (modo de vida) ¿cómo te va la vida?, how's life?
la literatura es su vida, he lives for literature o literature is his life
lleva una vida muy desordenada, she lives o leads a very chaotic life
♦ Locuciones: familiar ¡esto es vida!, this is the life (situación muy agradable, placentera) ¡esto es vida!, todo el día tumbado sin tener que trabajar, this is the life! lazing around all day without having to work
fam (resolver un asunto, problema) buscarse la vida: no tengo dinero, - me da igual, ¡búscate la vida!, I haven't got any money, - I couldn't care less, go and sort your own problems out
figurado Lit Cine Teat (representar un personaje) dar vida: en esa película el actor da vida a Napoleón, in that film the actor plays the part of Napoleon
dar la vida, to sacrifice o give one's life
ganarse la vida, to earn one's living
fig fam (morir) pasar a mejor vida, to pass away
(independencia) tener/vivir su (propia) vida alguien: ya no está con sus padres, tiene su propia vida, he isn't with his parents anymore, he's living his own life
a vida o muerte, (situación de alto riesgo) le tuvieron que operar a vida o muerte, it was a life or death operation
de mi/tu/su... vida: el amor de mi vida, the love of my life
de por vida, for life
de toda la vida, lifelong
en la vida, never in one's life
Rel la otra vida, the next life
familiar vida de perros, dog's life
fam (hechos y anécdotas de un personaje o persona) vida y milagros de alguien, the full details about sb
' vida' also found in these entries:
Spanish:
agitada
- agitado
- amargarse
- andar
- atentar
- comentar
- complicarse
- constante
- contemplativa
- contemplativo
- convivencia
- conyugal
- cosa
- crepúsculo
- cruzarse
- delante
- descansada
- descansado
- desengañarse
- desgraciada
- desgraciado
- encarrilar
- episodio
- ser
- ermitaña
- ermitaño
- esperanza
- flor
- ir
- ganarse
- hipótesis
- ilusión
- indigna
- indigno
- inerte
- intrepidez
- jamás
- juego
- jugar
- martirio
- muerta
- muerto
- mujer
- normalización
- oportunidad
- padecer
- padre
- pajolera
- pajolero
- pantalla
English:
abundance
- account
- active
- afterlife
- alive
- amenities
- assurance
- attempt
- bang up
- battle
- bread
- breeding ground
- bright
- busy
- carp
- chapter
- clean
- conception
- cost
- cost of living
- crossroads
- dead
- dear
- dedicate
- destroy
- dodge
- dog
- domestic
- earn
- easy
- eccentric
- emigrate
- existence
- fascination
- flat
- give up
- gracious
- greed
- greediness
- hell
- herself
- high life
- himself
- hurdle
- impossible
- index-linked
- insurance
- lead
- life
- life expectancy
* * *vida nf1. [estado fisiológico, hecho de existir] life;¿hay vida en otros planetas? is there life on other planets?;el cuerpo sin vida de un soldado the lifeless body of a soldier;el conflicto se cobró muchas vidas many lives were lost in the conflict;aquello le costó la vida that cost him his life;dar la vida por to give one's life for;estar con vida to be alive;va a ser una operación a vida o muerte the operation may save his life but it may also kill him;estar entre la vida y la muerte to be at death's door;perder la vida to lose one's life;quitar la vida a alguien to kill sb;quitarse la vida to take one's (own) life;salir con vida to come out alive;como si la vida le fuera en ello as if his/her life depended on it;enterrarse en vida to forsake the world;[prenda, aparato, utensilio] to have had it;la otra vida the next life;tenía la vida pendiente de un hilo her life was hanging by a thread;tener siete vidas (como los gatos) to have nine lives;mientras hay vida hay esperanza hope springs eternalvida artificial artificial life;la vida eterna eternal life;vida extraterrestre extraterrestrial life;vida intrauterina intrauterine life2. [periodo de existencia] life;trabajó toda su vida he worked all his life;una vida plagada de éxitos a lifetime of success;el amor/la oportunidad de su vida the love/chance of his life;un amigo de toda la vida a lifelong friend;le conozco de toda la vida I've known him all my life;de toda la vida las novias van de blanco brides have worn white since time immemorial, brides have always worn white;de por vida for life;en vida de during the life o lifetime of;eso no lo hubieras dicho en vida de tu padre you would never have said that while your father was alive;pasarse la vida haciendo algo to spend one's life doing sth;se pasa la vida quejándose he does nothing but complain all the time;hacer la vida imposible a alguien to make sb's life impossible;Amtoda la vida: [sin duda] [m5]¿prefieres África a Europa? – ¡toda la vida! do you prefer Africa to Europe? – every time! o you bet!;la vida da muchas vueltas you never know what life has got in store for you;la vida y milagros de alguien sb's life storytiene una vida útil de veinte años it has a useful life of twenty years, it's designed to last for twenty yearsvida en estantería shelf life;vida media average life, mean lifetime4. [forma de vivir, faceta cotidiana] life;su vida es el teatro the theatre is her life;¿cómo es tu vida diaria? what would be a typical day in your life?;la vida política del país the country's political life;¿no te gustaría cambiar de vida? wouldn't you like to change your life o the way you live?;lleva una vida muy tranquila she leads o lives a very peaceful life;¡así es la vida! that's life!, such is life!;¡esto (sí que) es vida! this is the life!;una mujer de vida alegre a loose woman;¿qué es de tu vida? how's life?;¡qué vida ésta! what a life!;la buena vida the good life;llevar una vida de perros to lead a dog's lifevida amorosa love life;vida de familia family life;vida privada private life;vida pública public life;vida sentimental love life;vida sexual sex life;vida social social life;hacer vida social (con) to socialize (with)5. [animación] life;este pueblo tiene mucha vida this town is very lively;estar lleno de vida to be full of life;Brando da vida al personaje del padre Brando plays the fathervida nocturna nightlife6. [necesidades materiales]Famla vida está muy cara en Japón the cost of living is very high in Japan;está la vida muy achuchada money's very tight;ganarse la vida to earn a living;con este trabajo me gano bien la vida I make a good living from this job7. [apelativo cariñoso] darling;¡mi vida!, ¡vida mía! my darling!* * *f life; espTÉC life span;de por vida for life;toda la vida all one’s life;somos amigos de toda la vida we have been friends all our lives;en mi vida never (in my life);¿qué es de tu vida? how are things?;ganarse la vida earn a living;vivir su vida live one’s own life;hacer la vida imposible a alguien make s.o.’s life impossible;a vida o muerte life-or-death;estar entre la vida y la muerte be hovering between life and death, be fighting for life;la gran vida live high on the hog fam, live the life of Riley fam ;pasar a mejor vida pass away;quitarse la vida take one’s own life, kill o.s.;perder la vida lose one’s life;salir con vida come out alive;sin vida lifeless;la vida y milagros de alguien s.o.’s life story;vida en pareja married life, life together;vida familiar/sentimental family/love life;vida interior inner self;así es la vida that’s life;vida mía my love;mujer de la vida loose woman;dar vida a TEA play the part of* * *vida nf1) : lifela vida cotidiana: everyday life2) : life span, lifetime3) biografía: biography, life4) : way of life, lifestyle5) : livelihoodganarse la vida: to earn one's living6) viveza: liveliness7)media vida : half-life* * *vida n2. (sustento) living -
18 hombre
adj.manly.intj.1 hey man, well, what a surprise.2 O man.3 man alive.m.1 man.hombre de negocios businessmanhombre orquesta one-man bandhombre de palabra man of his wordhombre rana frogmanel hombre de a pie the man in the streethombre del tiempo weathermanun pobre hombre a nobodyde hombre a hombre man to manser muy hombre to be a (real) manser todo un hombre, ser un hombre de pelo en pecho to be a real man, to be every inch a manhombre de acción man of actionel hombre de la calle the man in the streethombre de las cavernas cavemanhombre lobo werewolfhombre de mundo man of the world2 male, man.* * *1 (individuo) man2 (especie) man, mankind1 (asombro) hey!, hey there!, well!■ ¡hombre, Pedro, no te esperaba! hey, Pedro, I didn't expect you!2 (enfático) sure!■ ¡sí hombre! you bet!, yeah sure!■ ¡hombre claro! of course!, you bet!3 (enfado) but really!■ ¡pero hombre! but really!■ ¡anda hombre! come on!\de hombre a hombre man-to-manhacer un hombre to make a man ofhacerse un hombre to become a man¡hombre al agua! man overboard!¡pobre hombre! poor chap!, poor bloke! (US poor guy!)portarse como un hombre to act like a manser muy hombre to be every inch a manser otro hombre to be a changed manbuen hombre good fellowel hombre de la calle the man in the streetel hombre medio the average manhombre anuncio sandwich manhombre de bien good man, honest manhombre de estado statesmanhombre de letras man of lettershombre de mundo man of the worldhombre de negocios businessmanhombre de paja figurado front manhombre de palabra man of his wordhombre de peso important figurehombre de pro honest manhombre del tiempo weathermanhombre del saco familiar bogey manhombre lobo werewolfhombre orquesta one-man bandhombre rana frogman* * *noun m.* * *1. SM1) (=varón adulto) man; (=especie humana) mankind¡ven aquí si eres hombre! — come over here if you're a real man!
ayúdale, que el hombre ya no puede más — help him, the poor man's exhausted
¡hombre al agua! — man overboard!
•
el abominable hombre de las nieves — the abominable snowman•
creerse muy hombre, se cree muy hombre — he thinks he's a real hard man•
pobre hombre, el pobre hombre se quedó sin nadie — the poor man o poor devil ended up all aloneno le hagas caso, es un pobre hombre — don't take any notice, he's just a sad little man *
como un solo hombre —
hombre bueno — honest man, good man
hombre de bien — honest man, good man
hombre de la calle, el hombre de la calle no entiende el problema — the average person can't understand the problem
hombre de leyes — lawyer, attorney (-at-law) (EEUU)
hombre de mar — seafaring man, seaman
hombre de paja — stooge *
hombre de pro, hombre de provecho — worthy o good man
hombre fuerte, el hombre fuerte del partido — the strong man of the party
hombre medio, el hombre medio — the man in the street, the average person
hombre muerto, ¡si no te rindes eres hombre muerto! — surrender or you're a dead man!
2) (=miembro de ejército, equipo) man2.EXCL-¿me haces un favor? -sí, hombre — "would you do me a favour?" - "(yes) of course"
-¿vendrás? -¡hombre claro! — "are you coming?" - "you bet!"
¡venga, hombre, haz un esfuerzo! — come on, make an effort!
¡hombre, no me vengas con eso! — oh please o oh come on, don't give me that!
hombre, yo creo que... — well, I think that...
¡hombre, Pedro! ¿qué tal? — hey, Pedro! how's things?
¡vaya, hombre, qué mala suerte has tenido! — dear oh dear, what terrible luck!
* * *Ia) ( varón) manhombres, mujeres y niños — men, women and children
está hecho un hombre — he's a real man, now
ser un hombre de pelo en pecho — to be a real man, be a he-man (hum)
b) ( especie humana)IIhombre! qué sorpresa! — well! o hey! what a nice surprise!
¿te gustaría venir? - hombre! — would you like to come? - you bet! what do you think?
hombre, no es lo mismo — come off it, it's not the same thing at all (colloq)
hombre, supongo que sí — well o I don't know, I suppose so
* * *= male, man [men, -pl.].Ex. The decision has been made to use the term males instead of the term Men in the indexing of documents.Ex. No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.----* agujero de hombre = manhole.* alimentación del hombre = human nutrition, human nutrition.* animal que ataca al hombre = man-eater.* asignado por el hombre = humanly-assigned.* asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.* basado en el hombre = human-centred [human-centered, -USA].* causado por el hombre = man-made.* centrado en el hombre = human-centred [human-centered, -USA], anthropocentric.* centralización en el hombre = human-centredness [human-centeredness, -USA].* creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.* creado por el hombre = human-generated.* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* de la máquina y el hombre = human-machine.* desastre provocado por el hombre = man-made disaster.* devoradora de hombres = man-eater.* diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.* diferencial retributivo entre mujeres y hombres = gender pay differential.* dominado por el hombre = male dominated [male-dominated].* el hombre de la calle = the average Joe.* el hombre no es una isla = no man is an island.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.* entre el hombre y el sistema = human-system.* entre la máquina y el hombre = human-machine.* equidad entre hombres y mujeres = gender equity.* generado por el hombre = human-generated.* hecho por el hombre = man-made.* hombre anuncio = sandwich man, sandwich-board man, human billboard.* hombre blanco = white man [white men, -pl.].* hombre bomba = suicide bomber.* hombre con éxito = successful man.* hombre corriente, el = common man, the.* hombre de a pie, el = man-on-the-street, man in the street, the.* hombre de color = coloured man.* hombre de confianza = henchman [henchmen, -pl.].* hombre de estado = statesman [statesmen, -pl.].* hombre de éxito = successful man.* hombre de la calle = layman [laymen, -pl.], lay person [layperson].* hombre de la calle, el = common man, the, man-on-the-street, man in the street, the.* hombre de la edad del hielo = iceman [icemen, -pl.].* hombre de las cavernas = prehistoric man, caveman.* hombre de letras = man of letters.* hombre del tiempo = weatherman, weatherman.* hombre de mar = seaman [seamen -pl.].* hombre de negocios = businessman [businessmen, -pl.], entrepreneur.* hombre de paja = straw man, straw figure, frontman.* hombre espectáculo = showman [showmen, -pl.].* hombre lobo = werewolf [werewolves, -pl.].* hombre mayor = elderly man.* hombre medio, el = average person, the.* hombre muerto = goner.* hombre negro = black man, coloured man.* hombre orquesta = one-man band.* hombre para todo = handyman [handymen, pl.].* hombre prehistórico, el = early man.* hombre primitivo, el = early man.* hombre que no tiene palabra = not a man of his word.* hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.* hombre sabio = wise man.* hombre santo = holy man.* hombres de negocios = business people.* hombre viril = virile man.* hora hombre = man-hour.* interacción hombre-ordenador = human-computer interaction.* intervención del hombre = human intervention.* liberación del hombre = men's liberation.* orientación hacia el hombre = human-centredness [human-centeredness, -USA].* orientado hacia el hombre = human-centred [human-centered, -USA].* peluquería de hombres = barber's shop.* pobre hombre = poor fellow.* por el hombre = humanly.* proporción hombres-mujeres = sex ratio.* provocado por el hombre = man-made.* relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.* seleccionado por el hombre = humanly-selected.* un hombre de gentes = a man of the people.* un hombre de mundo = a man of the world.* un hombre de palabra = a man of his word.* un hombre de pocas palabras = a man of few words.* ¡vaya hombre! = oh dear!.* * *Ia) ( varón) manhombres, mujeres y niños — men, women and children
está hecho un hombre — he's a real man, now
ser un hombre de pelo en pecho — to be a real man, be a he-man (hum)
b) ( especie humana)IIhombre! qué sorpresa! — well! o hey! what a nice surprise!
¿te gustaría venir? - hombre! — would you like to come? - you bet! what do you think?
hombre, no es lo mismo — come off it, it's not the same thing at all (colloq)
hombre, supongo que sí — well o I don't know, I suppose so
* * *= male, man [men, -pl.].Ex: The decision has been made to use the term males instead of the term Men in the indexing of documents.
Ex: No less prestigious an authority than a Royal Commission was appointed to inquire into the charges brought against the man principally responsible for that volume.* agujero de hombre = manhole.* alimentación del hombre = human nutrition, human nutrition.* animal que ataca al hombre = man-eater.* asignado por el hombre = humanly-assigned.* asociación benéfica de hombres de negocios = Lions club.* basado en el hombre = human-centred [human-centered, -USA].* causado por el hombre = man-made.* centrado en el hombre = human-centred [human-centered, -USA], anthropocentric.* centralización en el hombre = human-centredness [human-centeredness, -USA].* creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.* creado por el hombre = human-generated.* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.* de la máquina y el hombre = human-machine.* desastre provocado por el hombre = man-made disaster.* devoradora de hombres = man-eater.* diferencia de retribución entre mujeres y hombres = gender pay gap.* diferencial retributivo entre mujeres y hombres = gender pay differential.* dominado por el hombre = male dominated [male-dominated].* el hombre de la calle = the average Joe.* el hombre no es una isla = no man is an island.* el hombre propone y Dios dispone = Man proposes, God disposes.* el perro es el mejor amigo del hombre = a dog is man's best friend.* entre el hombre y el sistema = human-system.* entre la máquina y el hombre = human-machine.* equidad entre hombres y mujeres = gender equity.* generado por el hombre = human-generated.* hecho por el hombre = man-made.* hombre anuncio = sandwich man, sandwich-board man, human billboard.* hombre blanco = white man [white men, -pl.].* hombre bomba = suicide bomber.* hombre con éxito = successful man.* hombre corriente, el = common man, the.* hombre de a pie, el = man-on-the-street, man in the street, the.* hombre de color = coloured man.* hombre de confianza = henchman [henchmen, -pl.].* hombre de estado = statesman [statesmen, -pl.].* hombre de éxito = successful man.* hombre de la calle = layman [laymen, -pl.], lay person [layperson].* hombre de la calle, el = common man, the, man-on-the-street, man in the street, the.* hombre de la edad del hielo = iceman [icemen, -pl.].* hombre de las cavernas = prehistoric man, caveman.* hombre de letras = man of letters.* hombre del tiempo = weatherman, weatherman.* hombre de mar = seaman [seamen -pl.].* hombre de negocios = businessman [businessmen, -pl.], entrepreneur.* hombre de paja = straw man, straw figure, frontman.* hombre espectáculo = showman [showmen, -pl.].* hombre lobo = werewolf [werewolves, -pl.].* hombre mayor = elderly man.* hombre medio, el = average person, the.* hombre muerto = goner.* hombre negro = black man, coloured man.* hombre orquesta = one-man band.* hombre para todo = handyman [handymen, pl.].* hombre prehistórico, el = early man.* hombre primitivo, el = early man.* hombre que no tiene palabra = not a man of his word.* hombre que tiene mucho mundo = a man of the world.* hombre sabio = wise man.* hombre santo = holy man.* hombres de negocios = business people.* hombre viril = virile man.* hora hombre = man-hour.* interacción hombre-ordenador = human-computer interaction.* intervención del hombre = human intervention.* liberación del hombre = men's liberation.* orientación hacia el hombre = human-centredness [human-centeredness, -USA].* orientado hacia el hombre = human-centred [human-centered, -USA].* peluquería de hombres = barber's shop.* pobre hombre = poor fellow.* por el hombre = humanly.* proporción hombres-mujeres = sex ratio.* provocado por el hombre = man-made.* relaciones entre hombres y mujeres = gender relations.* seleccionado por el hombre = humanly-selected.* un hombre de gentes = a man of the people.* un hombre de mundo = a man of the world.* un hombre de palabra = a man of his word.* un hombre de pocas palabras = a man of few words.* ¡vaya hombre! = oh dear!.* * *1 (varón) manhombres, mujeres y niños men, women and childrenya es un hombre hecho y derecho he's a grown man nowes el hombre de la casa he's the man of the house¡cómo ha crecido! está hecho un hombre hasn't he grown! he's a real man, nowfue un gran hombre he was a great manvamos a hablar de hombre a hombre let's talk man-to-manno es lo bastante hombre como para decírmelo a la cara he's not man enough to tell me to my facese cree muy hombre he thinks he's such a manel ejército te va a hacer un hombre the Army will make a man (out) of you¡hombre al agua! man overboard!como no consiga el dinero soy hombre muerto if I don't manage to get the money I've had it o I'm finished o I'm a dead man ( colloq)es un pobre hombre he's a poor devileste hombre no sabe lo que dice this guy o he doesn't know what he's talking aboutser un hombre de pelo en pecho to be a real man, be a he-man ( hum)hombre precavido or prevenido vale por dos forewarned is forearmed2(especie humana): el hombre mannadie pensó que el hombre llegaría a la luna nobody thought that man would reach the moonla explotación del hombre por el hombre the exploitation of man by his fellow manel hombre prehistórico prehistoric manel hombre propone y Dios dispone Man proposes and God disposesCompuestos:sandwich-board manspidermanman of actionman-at-armsfine, upstanding manman of scienceright-hand manstatesmanman in the streetcavemanman of lettersbogeymanweathermanman of the worldbusinessmanstrong manwerewolfmale sex-object( Mús) one-man bandsoy el hombre orquesta de esta oficina ( hum); I have to do everything in this officepublic figurefrogman, diver¡hombre!, ¡qué alegría encontrarte aquí! well, hey! what a nice surprise to see you here!¿te gustaría venir? — ¡hombre! would you like to come? — you bet! o what do you think?vamos, hombre, anímate come on o hey, cheer up!acércate, hombre, que no te voy a hacer nada come here, I'm not going to do anything to you!hombre, no es lo mismo come off it, it's not the same thing ( colloq), but it's not the samehombre, supongo que vendrá well o I don't know, I suppose she'll come* * *
hombre sustantivo masculino
◊ hombres, mujeres y niños men, women and children;
no es lo bastante hombre para … he's not man enough to …;
¡hombre al agua! man overboard!;
este hombre no sabe lo que dice this guy doesn't know what he's talking about;
hombre de confianza right-hand man;
hombre del tiempo weatherman;
hombre de negocios businessman;
hombre lobo werewolf;
hombre medio man in the street;
hombre rana frogman, diver;
hombre precavido vale por dos forewarned is forearmedb) ( especie humana):
■ interjección:◊ ¡hombre! ¡qué sorpresa! well! what a nice surprise!;
¿te gustaría venir? — ¡hombre! would you like to come? — you bet! what do you think?;
hombre, no es lo mismo come off it, it's not the same thing at all (colloq)
hombre
I sustantivo masculino
1 (individuo) man
hombre de Estado, statesman
hombre de paja, dummy, figurehead
hombre lobo, werewolf
hombre rana, frogman
2 (género, especie) mankind, man
II interj
1 (en un saludo) hey!, hey there!: ¡hombre, José!, ¿qué tal te va?, hey, José! how are things?
2 (enfático) ¡hombre, claro que iré!, sure, of course I'll go!
(incredulidad) ¡sí hombre!, ¿te crees que soy tonto, o qué?, oh, come on! do you think I'm stupid?
♦ Locuciones: ser muy hombre, to be every inch a man
de hombre a hombre, man-to-man
' hombre' also found in these entries:
Spanish:
A
- abominable
- acción
- acomodador
- acomodadora
- adúltera
- adúltero
- aferrada
- aferrado
- agente
- albacea
- amante
- aparte
- artesana
- artesano
- asesina
- asesino
- autor
- autora
- bañador
- bienhechor
- bienhechora
- blanca
- blanco
- bombera
- bombero
- cabrón
- cabrona
- calle
- cámara
- camarera
- camarero
- campesina
- campesino
- capataz
- cartera
- cartero
- casera
- casero
- cerdo
- cobrador
- cobradora
- coco
- comedianta
- comediante
- cómica
- cómico
- compatriota
- confidente
- conquistador
English:
A
- aged
- alone
- ascot
- average
- bear down on
- bogeyman
- brief
- businessman
- chase
- come up
- common
- conviction
- decision
- decoy
- discard
- doze
- elegantly
- ethical
- evening dress
- excommunicate
- frogman
- grief-stricken
- grown
- guffaw
- hairpiece
- hurt
- in
- inch
- inhibited
- intrigue
- jacket
- let out
- madman
- man
- manhood
- masculine
- masseur
- mate
- misgiving
- nipple
- nobleman
- of
- one-man band
- open-minded
- ordinary
- overboard
- pants
- parent
- point out
* * *♦ nm1. [varón adulto] man;ropa de hombre menswear;el hombre blanco white men;paseaba del brazo de su hombre she walked along arm in arm with her man;un pobre hombre a nobody;¡pobre hombre! poor guy!;¡hombre al agua! man overboard!;de hombre a hombre man to man;el hombre es un lobo para el hombre man is a wolf to man;como un solo hombre: los trabajadores defendieron a su compañera como un solo hombre the workers defended their colleague as one;hacer un hombre a alguien: el ejército no lo hizo un hombre the army failed to make a man of him;ser hombre: da la cara si eres hombre show your face if you're a man;ser hombre muerto: si me descubren, soy hombre muerto if they find me out, I'm a dead man;¡arroja el arma o eres hombre muerto! throw down your weapon or you're a dead man!;ser muy hombre to be a (real) man;te crees muy hombre, ¿no? you think you're a big man, don't you?;Famser un hombre de pelo en pecho to be a real man, to be every inch a man;ser todo un hombre to be a real man, to be every inch a man;el hombre y el oso, cuanto más feos más hermosos people often prefer brawn to classical good looks;el hombre propone y Dios dispone Man proposes and God disposeshombre de acción man of action;hombre anuncio sandwich-board man;hombre de bien honourable man;el hombre de la calle the man in the street;el hombre de las cavernas cavemen;hombre de ciencias man of science;hombre de confianza right-hand man;hombre de Cromañón Cro-magnon man;hombre de Estado statesman;hombre de familia family man;hombre fuerte strongman;el hombre fuerte del régimen the strongman of the regime;hombre de iglesia man of the cloth;el hombre invisible the invisible man;hombre de letras man of letters;hombre lobo werewolf;hombre de mar seaman, sailor;hombre de mundo man of the world;hombre de Neanderthal Neanderthal man;hombre de negocios businessman;el hombre de las nieves the abominable snowman;hombre objeto: [m5] me tratan como a un hombre objeto they treat me as a sex object;hombre orquesta one-man band;hombre de paja front (man), US straw man;hombre de palabra: [m5] es un hombre de palabra he's a man of his word;el hombre de a pie the man in the street;hombre público public figure;hombre rana frogman;Fam el hombre del saco the bogeyman;hombre del tiempo weatherman2.el hombre [la humanidad] man, mankind;la evolución del hombre the evolution of mankind♦ interj¿te acuerdas de Marisol?, ¡sí, hombre, nuestra compañera de clase! do you remember Marisol? you know, she was at school with us!;¿me acercas a casa? – sí, hombre can you give me a Br lift o US ride home? – sure;¡sí, hombre, que ya voy! all right, all right, I'm coming!;hombre, ¡qué pena! oh, what a shame!;pero hombre, no te pongas así oh, don't be like that!;hombre, no es exactamente mi plato favorito, pero… well, it's not exactly my favourite dish, but…;¡hombre Pepe, tú por aquí! hey, Pepe, fancy seeing you here!2. Méx Famn'hombre [uso enfático] [m5]¿cómo les fue? – n'hombre, nos la pasamos súper-bien how did it go? – man, we had a blast!;n'hombre, no vayas a ver esa película, es aburridísima god no, don't go to that movie o Br film, it's unbelievably boring* * *m1 man;de hombre a hombre man to man;hombre hecho a sí mismo self-made man;pobre hombre poor man o soul;¡hombre al agua! man overboard!2:3:¡claro, hombre! you bet!, sure thing!;¡hombre, qué alegría! that’s great!* * *hombre nm1) : manel hombre: man, mankind2)hombre de estado : statesman3)hombre de negocios : businessman4)hombre lobo : werewolf* * *hombre nun hombre alto y moreno a tall, dark man2. (humanidad) mankind -
19 consideración
f.1 consideration, reflection, deliberation, study.2 consideration, respect, regard, concern.* * *1 (reflexión) consideration, attention2 (respeto) regard\de consideración important, seriousen consideración a consideringpor consideración a out of consideration fortomar algo en consideración to take something into account, take something into considerationtratar con consideración to treat with caretratar sin consideración to treat carelesslyfalta de consideración lack of consideration* * *noun f.2) regard* * *SF1) (=deliberación) consideration•
en consideración — under considerationdos elementos entran en consideración a la hora de decidir — two factors should be taken into consideration when making a decision
•
someter algo a la consideración de algn — to put sth to sb for consideration2) (=punto a considerar)hizo hincapié en la consideración de que... — he stressed the fact that...
tales consideraciones no se ajustan a la realidad — such statements o views do not reflect reality
sin querer entrar en consideraciones acerca de su propia actuación — without entering into a discussion of his actual performance
3) (=concepción) conception4) (=importancia) statusde consideración — [herida, daños] serious
5) (=atención) considerationeso sería una falta de consideración hacia nuestros invitados — that would be showing a lack of consideration towards our guests
¡qué falta de consideración! — how inconsiderate!
•
en consideración a algo/algn — out of consideration for sth/sblo dejaron libre en consideración a sus circunstancias — he was released out of consideration for his circumstances
le dieron un premio en consideración a su trabajo — they awarded her a prize in recognition of her work
•
sin consideración, tratar a algn sin consideración — to show no consideration for sb•
tener consideración a o con algn — to show consideration to sb6) (=estima) regardtengo una gran consideración por él — I have (a) great regard for him, I hold him in high regard
7) [en cartas]le saludo con mi más distinguida consideración — frm I remain yours faithfully frm
De mi (mayor) consideración — LAm Dear Sir/Madam
* * *a) ( atención) considerationb) ( miramiento) considerationla trataron sin ninguna consideración or no tuvieron ninguna consideración con ella — they treated her most inconsiderately
c) ( importancia)d) (AmL frml) (Corresp)De mi mayor consideración — Dear Sir/Madam
e) consideraciones femenino plural ( razonamiento) considerations (pl)* * *= consideration, regard, respect, decency.Ex. This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.Ex. Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex. The authorities had in mind the book's endemic lying, the petty thefts, the denigrations of respect and religion, the bad language and the bad grammar.Ex. He has a decency and character that is both enviable and especially rare in today's world of expediency and self-service.----* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.* con la debida consideración = with due consideration.* consideraciones económicas = cost considerations.* consideración práctica = practical consideration.* con una consideración especial hacia = with particular regard to.* digno de consideración = worthwhile.* en consideración = under consideration.* en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.* merecer consideración = merit + consideration.* por consideración a = out of respect for, out of consideration for.* sin la debida consideración = without due consideration.* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.* tomar en consideración = allow for, take into + consideration.* * *a) ( atención) considerationb) ( miramiento) considerationla trataron sin ninguna consideración or no tuvieron ninguna consideración con ella — they treated her most inconsiderately
c) ( importancia)d) (AmL frml) (Corresp)De mi mayor consideración — Dear Sir/Madam
e) consideraciones femenino plural ( razonamiento) considerations (pl)* * *= consideration, regard, respect, decency.Ex: This broader consideration of descriptive cataloguing problems serves to set a context for the consideration of cataloguing problems associated with nonbook materials.
Ex: Their sheer institutional standing and regard have had a bearing upon the creation of a situation which is a good deal better than it might otherwise have been.Ex: The authorities had in mind the book's endemic lying, the petty thefts, the denigrations of respect and religion, the bad language and the bad grammar.Ex: He has a decency and character that is both enviable and especially rare in today's world of expediency and self-service.* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.* con la debida consideración = with due consideration.* consideraciones económicas = cost considerations.* consideración práctica = practical consideration.* con una consideración especial hacia = with particular regard to.* digno de consideración = worthwhile.* en consideración = under consideration.* en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.* merecer consideración = merit + consideration.* por consideración a = out of respect for, out of consideration for.* sin la debida consideración = without due consideration.* tener en consideración = take into + consideration, take into + consideration.* tomar en consideración = allow for, take into + consideration.* * *1 (atención) considerationsometió el tema a la consideración de los allí reunidos he put the matter to those present for considerationen consideración a sus méritos in recognition of her meritsno tuvieron or tomaron en consideración su estado de salud they did not take into consideration o account the state of his health2 (miramiento) considerationtuvieron muchas consideraciones conmigo they treated me very considerately o thoughtfully, they showed me a great deal of considerationla trataron sin ninguna consideración or no tuvieron ninguna consideración con ella they treated her most inconsiderately, they showed her no consideration¡qué falta de consideración! how thoughtless!no lo denunciaron por consideración a su familia they didn't report him out of consideration for his family3(importancia): de consideración ‹problema› important, serious;‹herida/daños› serious4* * *
consideración sustantivo femenino
consideration;◊ tomar algo en consideración to take sth into consideration o account;
por consideración a su familia out of consideration for his family;
en consideración a sus méritos in recognition of her merits;
la trataron sin ninguna consideración they treated her most inconsiderately;
¡qué falta de consideración! how thoughtless!;
de consideración serious
consideración sustantivo femenino
1 (ponderación, juicio) consideration: no tomes en consideración su observación, don't take his remark into account
2 (respeto a los demás, cuidado) regard
♦ Locuciones: de consideración, (grande) important, considerable
(grave) serious
' consideración' also found in these entries:
Spanish:
deferencia
- enorme
- ponderación
- respeto
- seria
- serio
- valorar
- vertiente
English:
barge in
- careful
- consideration
- inconsiderate
- primary
- regard
- sustain
- thoughtfully
- thoughtfulness
- thoughtlessly
- thoughtlessness
- decency
- extensive
- light
- respect
- rough
- sir
* * *1. [reflexión] consideration, factor;debemos tener en cuenta estas consideraciones we must take these factors into consideration;tomar en consideración to take into consideration o account;estas cifras no tienen en consideración el año 1999 these figures do not take 1999 into account2. [respeto] consideration;te tengo en mucha consideración I think very highly of you;tratar algo con consideración to treat sth with respect;tratar a alguien con consideración to show sb consideration;falta de consideración lack of consideration;no tiene ninguna consideración con su madre he is very inconsiderate to his mother, he shows his mother no consideration;Amde mi (mayor) consideración [en carta] Dear Sir/Madam3. [atención] consideration;en consideración a algo in recognition of sth;tuvieron con él muchas consideraciones they were very considerate to him, they showed him great considerationhubo varios heridos de consideración several people were seriously injured;hubo veinte heridos de diversa consideración there were twenty people with injuries of varying degrees of seriousness* * *f1 consideration;en consideración a out of consideration for;tener otomar en consideración take into consideration;falta de consideración lack of consideration2:de consideración herida serious* * *consideración nf, pl - ciones1) : consideration2) : respect3)de consideración : considerable, important* * *1. (reflexión) consideration2. (respecto) respect / regard -
20 niño
m.boy, kid, child, innocent.* * *► nombre masculino,nombre femenino2 (bebé) baby■ ¿para cuándo es el niño? when is the baby due?■ no seas niño y acábate la cena don't be such a baby, eat up your dinner!1 children, kids\de niño,-a as a childdesde niño,-a from childhood... ni que niño muerto familiar my foot!■ ¡qué moto ni qué niño muerto! motorbike, my foot!querer a alguien como a la niña de sus ojos to adore somebody, have a soft spot for somebodyser como la niña de sus ojos para alguien to be the apple of somebody's eyeniña del ojo pupilniño,-a bien rich kidniño,-a burbuja baby in the bubbleniño,-a probeta test-tube babyniño de papá rich kid* * *(f. - niña)nounchild, boy / girl* * *niño, -a1. ADJ1) (=joven) young; pey childish¡no seas niño! — don't be so childish!
2) And [fruta] green, unripe2. SM / F1) (=crío) child, (little) boy/(little) girldesde niño — since childhood, since I etc was a child
niño/a bien, niño/a bonito/a — Hooray Henry *
niño/a de la calle — street kid
niño/a expósito/a — foundling
niño/a pera, niño/a pijo/a — * pampered child, daddy's boy/girl
niño/a prodigio/a — child prodigy
niño/a terrible — enfant terrible
2) (=bebé) babycuando nazca el niño — when the baby is born, when the child is born
niño/a azul — blue baby
el Niño de la bola — (lit) the infant Jesus; (fig) fortune's favourite
niño/a de pecho — babe-in-arms
el Niño Jesús — the Christ-child; [con menos formalidad] the Baby Jesus
niño/a probeta — test-tube baby
3) * [uso apelativo]¡niño, que te vas a caer! — watch out, lad, you're going to fall!
¡niña, no seas tan tonta! — don't be such a silly girl!
4) LAm ( esp Hist) (=título) master/mistress, sir/miss5) Cono Sur undesirableniña* * *I- ña adjetivoa) ( joven) youngb) (infantil, inmaduro) immature, childishII- ña masculino, femeninoa) (m) boy, child; (f) girl, child; ( bebé) baby¿te gustan los niños? — do you like children?
estar como (un) niño con zapatos nuevos — to be like a child with a new toy
b) ( con respecto a los padres) (m) son, child; (f) daughter, childc) ( adulto joven) (m) (young) boy, (young) guy (colloq); (f) (young) girld) (AmL) ( término de respeto) (m) young master; (f) young lady¿la niña Lupita va a cenar en casa? — will Miss Lupita be dining in this evening?
* * *= child [children, -pl.], infant, kid, kiddy [kiddie], baby boy, kidlet.Ex. There are many catalogs and each of them functions in a different world -- the worlds of the school child and of the college student, the worlds of the eminent scholar and of the casual reader.Ex. The article 'Sitting pretty: infants, toddlers, & lapsits' outlines the procedures followed at San Francisco public library to help parents introduce their babies to appropriate literature.Ex. He said they try to arrange special visits to cultural institutions and attend concerts, and that the kids have an opportunity to speak with people connected with the event afterwards.Ex. If they can do it for the kiddies, perhaps they can do it for the adults too.Ex. With a conception calendar you can choose to conceive on the days that Nature has chosen for a baby boy or a baby girl.Ex. Kidlets age 6 and up will be tied up for hours assembling and playing with these packs of different pirate ships, dinosaurs, airplanes or alien creatures.----* acuéstate con niños y amanecerás meado = lie down with dogs and you get fleas.* adaptado especialmente para niños = child-friendly.* a prueba de niños = childproof.* centrado en el niño = child-centred [child-centered, -USA].* comida para niños = baby food.* Consejo para los Niños Excepcionales (CEC) = Council for Exceptional Children (CEC).* crianza de niños = parenting.* criar niños = rear + children, raise + children, child rearing.* cuando era niño = as a boy.* cuidado de niños = child care [childcare].* cuidador de niños = childminder.* custodia de los niños = child custody.* edad en la que un niño aprende a andar = toddlerhood.* escuela de niños menores = infant school.* juego de niños = child's play, children's play, children's play.* mentalidad de niño = juvenile mentality.* niño abandonado = waif.* niño adoptado = adopted child.* niño adoptivo = adopted child.* niño cambiado = changeling.* niño chico = young child, young kid.* niño con necesidades especiales = special needs child.* niño consentido = spoilt brat.* niño de edad escolar = school-age child.* niño de la calle = waif.* niño de la llave = latchkey child.* niño desvalido = deprived child.* niño en edad escolar = school-age child.* niño en edad preescolar = preschooler.* niño joven = young boy.* niño malcriado = spoilt brat, brat.* niño mimado = darling, spoilt brat.* niño pequeño = toddler, little child.* niño problemático = problem child.* niño prodigio = child prodigy.* niño que recibe la educación escolar en su casa = homeschooler [home schooler].* niños = children [child, -sing.].* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.* niños, los = small fry, the.* niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.* niño travieso = naughty boy.* obra de teatro para niños = children's play.* para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* piscina inflable para niños = paddling pool, wading pool.* piscina para niños = wading pool, paddling pool, wading pool.* problema con los niños de la llave = latchkey problem.* propio de niña = girlish.* propio de niño = boyish.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* tener niños = have + children.* tener un niño = have + a baby.* tráfico de niños = trafficking in children.* trata de niños = trafficking in children.* Virgen y el Niño = Madonna and Child.* * *I- ña adjetivoa) ( joven) youngb) (infantil, inmaduro) immature, childishII- ña masculino, femeninoa) (m) boy, child; (f) girl, child; ( bebé) baby¿te gustan los niños? — do you like children?
estar como (un) niño con zapatos nuevos — to be like a child with a new toy
b) ( con respecto a los padres) (m) son, child; (f) daughter, childc) ( adulto joven) (m) (young) boy, (young) guy (colloq); (f) (young) girld) (AmL) ( término de respeto) (m) young master; (f) young lady¿la niña Lupita va a cenar en casa? — will Miss Lupita be dining in this evening?
* * *= child [children, -pl.], infant, kid, kiddy [kiddie], baby boy, kidlet.Ex: There are many catalogs and each of them functions in a different world -- the worlds of the school child and of the college student, the worlds of the eminent scholar and of the casual reader.
Ex: The article 'Sitting pretty: infants, toddlers, & lapsits' outlines the procedures followed at San Francisco public library to help parents introduce their babies to appropriate literature.Ex: He said they try to arrange special visits to cultural institutions and attend concerts, and that the kids have an opportunity to speak with people connected with the event afterwards.Ex: If they can do it for the kiddies, perhaps they can do it for the adults too.Ex: With a conception calendar you can choose to conceive on the days that Nature has chosen for a baby boy or a baby girl.Ex: Kidlets age 6 and up will be tied up for hours assembling and playing with these packs of different pirate ships, dinosaurs, airplanes or alien creatures.* acuéstate con niños y amanecerás meado = lie down with dogs and you get fleas.* adaptado especialmente para niños = child-friendly.* a prueba de niños = childproof.* centrado en el niño = child-centred [child-centered, -USA].* comida para niños = baby food.* Consejo para los Niños Excepcionales (CEC) = Council for Exceptional Children (CEC).* crianza de niños = parenting.* criar niños = rear + children, raise + children, child rearing.* cuando era niño = as a boy.* cuidado de niños = child care [childcare].* cuidador de niños = childminder.* custodia de los niños = child custody.* edad en la que un niño aprende a andar = toddlerhood.* escuela de niños menores = infant school.* juego de niños = child's play, children's play, children's play.* mentalidad de niño = juvenile mentality.* niño abandonado = waif.* niño adoptado = adopted child.* niño adoptivo = adopted child.* niño cambiado = changeling.* niño chico = young child, young kid.* niño con necesidades especiales = special needs child.* niño consentido = spoilt brat.* niño de edad escolar = school-age child.* niño de la calle = waif.* niño de la llave = latchkey child.* niño desvalido = deprived child.* niño en edad escolar = school-age child.* niño en edad preescolar = preschooler.* niño joven = young boy.* niño malcriado = spoilt brat, brat.* niño mimado = darling, spoilt brat.* niño pequeño = toddler, little child.* niño problemático = problem child.* niño prodigio = child prodigy.* niño que recibe la educación escolar en su casa = homeschooler [home schooler].* niños = children [child, -sing.].* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.* niños, los = small fry, the.* niños nacidos fuera del matrimonio = children born out of the wedlock.* niño travieso = naughty boy.* obra de teatro para niños = children's play.* para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* piscina inflable para niños = paddling pool, wading pool.* piscina para niños = wading pool, paddling pool, wading pool.* problema con los niños de la llave = latchkey problem.* propio de niña = girlish.* propio de niño = boyish.* proteger Algo para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* tener niños = have + children.* tener un niño = have + a baby.* tráfico de niños = trafficking in children.* trata de niños = trafficking in children.* Virgen y el Niño = Madonna and Child.* * *1 (joven) younges muy niña para casarse she's very young to be getting married2 (infantil, inmaduro) immature, childishno seas tan niño don't be so childish!masculine, feminine¿te gustan los niños? do you like children?de niño era muy tímido he was very shy as a child o when he was young o when he was little¡niño! ¿qué forma de hablar es ésa? Michael! ( o Richard! etc) that's no way to talk!, that's no way to talk, young man o my boy!¡niña! esas cosas no se dicen Sally! ( o Stephanie! etc) don't say things like that!, don't say things like that, you naughty girl!estar como un niño con zapatos nuevos to be like a child with a new toyla niña de mi hermana tiene tres años my sister's daughter o child o little girl is threetengo que llevar a la niña al dentista I have to take Pilar ( o Ana etc) to the dentist, I have to take my daughter to the dentistestá esperando un niño she's expecting a baby¿y qué tuvo? ¿un niño o una niña? what did she have, a boy or a girl?3(adulto joven): tiene 60 años y se ha casado con una niña de 20 he's 60 and he's married a (young) girl of 20sale con un niño francés she's going out with a (young) French boy o ( colloq) guy¿la niña Lupita va a cenar en casa? will Miss Lupita be dining in this evening?Compuestos:feminine: la niñoa bonita number fifteen● niño bien, niña bienmasculine, feminine rich kid ( colloq)● niño bonito, niña bonita● niño de brazos, niña de brazosmasculine, feminine babe-in-arms● niño de pañales, niña de pañalesmasculine, feminine small o young baby● niño de pecho, niña de pechomasculine, feminine small o young baby● Niño Jesús or Diosmasculine: el niño Jesús or Dios Baby Jesus● niño mimado, niña mimadamasculine, feminine favorite*, pet● niño pera, niña pera● niño pijo, niña pija● niño probeta, niña probetamasculine, feminine test-tube baby● niño prodigio, niña prodigiomasculine, feminine child prodigy● niño soldado, niña soldadomasculine, feminine child soldier* * *
niño
(infantil, inmaduro) immature, childish
■ sustantivo masculino, femenino
(f) girl, child;
( bebé) baby;◊ ¿te gustan los niños? do you like children?;
de niño as a child;
niño bien rich kid (colloq);
niño de pecho small o young baby;
el niño mimado de la maestra the teacher's favorite( conjugate favorite) o pet;
niño prodigio child prodigy
(f) daughter, child;
niño,-a
I sustantivo masculino y femenino child: tiene dos niños y una niña, he has two sons and a daughter
va a tener un niño, she's expecting a baby
de niño, as a child
II adjetivo (persona infantil) child
♦ Locuciones: la niña de tus ojos, the apple of one's eye
' niño' also found in these entries:
Spanish:
aberración
- abrigada
- abrigado
- ahijada
- ahijado
- asistencia
- balbuceo
- barrio
- berrear
- berrido
- bicho
- bien
- bisnieta
- bisnieto
- bombón
- bonita
- bonito
- botija
- buena
- bueno
- caca
- calor
- cargar
- cartera
- clavada
- clavado
- condenada
- condenado
- conflictiva
- conflictivo
- crianza
- criatura
- daño
- dejar
- derecha
- derecho
- dormir
- edad
- educada
- educado
- enferma
- enfermo
- escolar
- existencia
- extremar
- fiebre
- ir
- gas
- gorrina
- gorrino
English:
any
- astonishing
- baby
- baby buggy
- baby carriage
- batter
- boggle
- bonnet
- boo-boo
- bounce
- boy
- bring up
- buggy
- busily
- child
- child prodigy
- clown around
- congenital
- console
- cub scout
- cute
- disobedient
- dyslexia
- erratic
- formative
- foster
- foster child
- from
- girl
- growing
- highchair
- horror
- indulge
- indulgence
- infant
- it
- jelly baby
- keep in
- kid
- let off
- little
- mischief
- mischievous
- mommy
- naughty
- outcry
- outwardly
- overgrown
- pat
- play pen
* * *niño, -a♦ adj1. [pequeño, joven] young♦ nm,f1. [crío] [varón] child, boy;[hembra] child, girl; [bebé] baby;los niños the children;¿es niño o niña? is it a boy or a girl?;de niño era muy gordo he was very fat as a child;desde niño from childhood;estar como un niño con zapatos nuevos to be as pleased as punch;Famni qué niño muerto: es culpa de la crisis – ¡qué crisis ni qué niño muerto! it's the fault of the recession – don't give me that recession stuff!;ser el niño bonito de alguien to be sb's pet o blue-eyed boyPey niño bien rich kid;niños envueltos [plato] beef olives;el niño Jesús the Baby Jesus;niño mimado spoilt child;niño de pecho tiny baby;niño probeta test-tube baby;niño prodigio child prodigy;niño de teta tiny baby2. [hijo] son;[hija] daughter;tuvo dos niñas con su primera mujer he had two daughters by his first wife3. [joven] young boy, f young girlRP niños cantores = children who sing the results of the state lotteryla Niña la Niñahay que planchar la ropa de la niña Ana Miss Anna's clothes need ironing¡niño!, ¿por dónde se va a la estación de tren? which way is it to the railway station, dear?LOS NIÑOS HÊROESWhen the United States invaded Mexico in the war of 1847, its troops laid seige to the military academy in Chapultepec castle, then on the outskirts of Mexico City. Despite an order to flee to their homes, the military cadets refused to leave, and six who died in the fighting are commemorated as the Niños Héroes. The youngest was aged just 13 and none was older than 20. Despite some doubts which have been raised about the more colourful aspects of the legend (e.g. wrapping themselves in the national flag and leaping to their deaths from the battlements), they remain among the most honoured figures in Mexico's pantheon of national heroes. When US president Harry Truman placed a wreath at their monument on a visit to Mexico in 1947, the gesture went down very well, so much so that President Clinton repeated it in 1997.* * *I adj young; despchildish;¡no seas niño! don’t be childish!II m1 boy;como niño con zapatos nuevos like a child with a new toy3:niños pl children* * *niño, -ña n: child, boy m, girl f* * *niño n3. (chico) boy / little boy
См. также в других словарях:
She Loves Me — Infobox Musical name= She Loves Me subtitle= caption= Original Broadway Poster music= Jerry Bock lyrics= Sheldon Harnick book= Joe Masteroff basis= Miklos Laszlo s play Parfumerie productions= 1963 Broadway 1964 West End 1993 Broadway revival… … Wikipedia
Dear Dumb Diary — is a series of children s books by Jim Benton, creator of It s Happy Bunny. The Dear Dumb Diary books are written in the first person by a middle school girl named Jamie Kelly. The series is published by Scholastic in English and Random House in… … Wikipedia
Dear Edwina — Music Zina Goldrich Lyrics Marcy Heisler Book Marcy Heisler Productions 2008 Off Broadway Dear Edwina is … Wikipedia
Dear Nobody — 1994 HarperTrophy cover … Wikipedia
Dear Frankie — Original UK poster Directed by Shona Auerbach Produced by … Wikipedia
Dear Friends (film) — Dear Friends Directed by Kazuyuki Morosawa Written by YOSHI Starring Keiko Kitagawa, Yuika Motokariya, Masaya Kikawada, Airi Toriyama, Mao Sasaki, Hatsune Matsushima, Mantaro Koichi … Wikipedia
dear (manga) — Dear ディア Genre Fantasy, Adventure, Romance Manga Written by Cocoa Fujiwara Pub … Wikipedia
Dear Zachary: A Letter to a Son About His Father — Theatrical release poster Directed by Kurt Kuenne Produc … Wikipedia
Dear, Dear Son-In-Law (TV series) — Dear, Dear Son in law (女婿当家) Genre Modern Drama Starring Jeanette Aw Pierre Png Zhu Houren Priscelia Chan Renfred Ng Opening theme zui mei de ping fan by daren tan sze wei Country of origin … Wikipedia
Dear John (2010 film) — Dear John Theatrical release poster Directed by Lasse Hallström Produced by … Wikipedia
Dear Enemy (novel) — Dear Enemy Author(s) Jean Webster Genre(s) Young Adult … Wikipedia